Indiana Jones and the new translation

Referring to the climactic scene in “Indiana Jones and the Last Crusade,” Deacon Bill Ditewig makes some compelling points about the new translation of the Roman Missal — and one word in particular, “chalice.”  For his jumping off point, he uses a new essay by Rev. John Donahue, S.J. on the topic. Snip from Deacon Bill: [Read More...]

Now hear this: the new missal translation for the deaf

With so much attention focused on preparing the faithful for the new Roman Missal, it’s worth noting that it’s being translated into yet another language — the language of the deaf. The National Catholic Reporter notes: Across the country, deaf and hard-of-hearing Catholic communities and their interpreters are preparing for the November changes thanks to [Read More...]

The new missal: what will you be singing?

One of the most popular publishers of Catholic liturgical music is Oregon Catholic Press, or OCP.  You find their hymnals in a lot of parishes around the U.S., and their settings for the mass are probably among the most familiar anywhere.  (“Celtic Alleluia,” anyone?) Their website is now offering samples of some of the new [Read More...]


CLOSE | X

HIDE | X