David Bentley Hart’s Translation of the New Testament

Thanks to Sean Winter, I just caught word of this, Orthodox Theologian and cultural commentator David Bentley Hart has produced his own translation of the New Testament. Here’s the blurb:

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of “etsi doctrina non daretur,” “as if doctrine is not given.” Reproducing the texts’ often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts’ impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers. The early Christians’ sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. “To live as the New Testament language requires,” he writes, “Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?”

That said, John Millbank’s endorsement did not exactly strike great confidence in me that this is a real translation, perhaps more of a “radical orthodox” paraphrase. He writes:

“David Hart’s translation of the New Testament is a theological and ecclesial event of the first magnitude. By providing, for the first time, a literal English translation of the Greek (and demonstrating that the most literal can be the most strikingly beautiful rendering) Hart has shown, after 500 years, that the core of Reformation theology is un-Biblical and that certain currents of Latin theology are dubious or inadequate. This new version, which should become the standard one for scholarly use, also makes it clearer that, while doctrinal liberalism is wishful thinking, credal Christianity only emerged from a plausible but subtle reading of sometimes teasingly ambivalent texts.  Hart’s brilliant postscript amounts to a call for a more genuinely Biblical orthodoxy: universalist, synergic, participatory, cosmic, gnostic (in a non-heterodox sense) and communitarian.”—John Milbank, University of Nottingham

Well, I reckon this could be an interesting read!

"I found that the quality of the audio for this Facebook Live event to be ..."

Video of My SEBTS Library Talk ..."
"You need to become a foreign exchange student to rural America, where you can learn ..."

Michael Bird ACL Lecturer on The ..."
"There's not much Benedictine about the so-called "Benedict option". Christians should not retreat from the ..."

The Benedict Option and Christianity in ..."
"Thank you for this article. I have learned elsewhere about the Benedict Option. One of ..."

The Benedict Option and Christianity in ..."

Browse Our Archives



What Are Your Thoughts?leave a comment