That mention of Feuerbach and joy reminded me of something I saw early one morning a few years ago, as I was walking up to the church. There was a young couple strolling along half a block ahead of me. The sun had come up brilliantly after a heavy rain, and the trees were glistening and very wet. On some impulse, plain exuberance I suppose, the fellow jumped up and caught hold of a branch, and a storm of luminous water came pouring down on the two of them, and they laughed and took off running, the girl sweeping water off her hair and her dress as if she were a little bit disgusted, but she wasn’t. …
In writing this, I notice the care it costs me not to use certain words more than I ought to. I am thinking about the word “just.” I almost wish I could have written that the sun just shone and the tree just glistened, and the water just poured off of it and the girl just laughed–when it’s used that way it does indicate a stress on the word that follows it, and also a particular pitch of the voice. People talk that way when they want to call attention to a thing existing in excess of itself, so to speak, a sort of purity or lavishness, at any rate something ordinary in kind but exceptional in degree. So it seems to me at the moment. There is something real signified by that word “just” that proper language won’t acknowledge. It’s a little like the German ge-. I regret that I must deprive myself of it. It takes half the point out of telling the story.
From Marilynne Robinson, “Gilead”
April 11, 2013 by