Baba Yetu

I’ve mentioned the song Baba Yetu before. It is music from the game Civilization IV, and the words are the Lord’s Prayer in Swahili. This a capella version by Peter Hollens with Malukah is a nice arrangement. Now that I am diving into learning Swahili, I should probably apply something that has proven helpful with [Read More...]

Fundamentalists and Scholarship

I made the same point some years ago in a blog post. But the above image, shared on Facebook by the page Science & Scripture, makes the point much more effectively and succinctly. Does someone claim that they simply read the Bible and have no need for scholars, when they are reading the Bible in translation, [Read More...]

Bad Hebrew = Free Advertising

There is a blog dedicated to bad Hebrew tattoos. I had apparently neglected it for a long time, because in a post from quite some time ago, they shared this gem: The person apparently wanted to profess their love for someone, and so decided to do so in Hebrew using Babylon translation software. If you [Read More...]

Parque Jurasico V

I learned today of the above video, set on Butler University’s campus. It was created as part of a Spanish language course, in which students were required to make videos which incorporated multiple instances of a particular grammatical form. Can you tell which one? The video has subtitles, for those who need them. I share [Read More...]

Meow

I love this clever sign that the Modern Foreign Languages department at Butler University came up with. A bulldog saying “Meow” – now that’s a foreign language! [Read more...]

Thanks, Bing

This isn’t something I found online. I actually made the above myself. I saw Facebook offering to translate laughter, and just had to click to see what it offered as the translation. What’s the deeper significance? Laughter is untranslatable? Laughter needs no translation? Bing is useless? All of the above? [Read more...]

What the Greek REALLY Says

HT Henry Neufeld [Read more...]

Yolamus

Via First Things   [Read more...]

God as Thou

Matthew Cobb shared this entertaining infographic about when to use “tu” or “vous” in French: I am tempted to make one for Romanian, which would be much more complex. When do you use tu, voi, dumneata, dumneavoastră, and maria ta? This is of religious and not just linguistic interest, as the infographic notes. God is [Read More...]

Speaking about Religion

I am teaching a class this semester which focuses on speaking about religion. It will focus on integrating (1) effective communication, (2) the skills that pertain to finding accurate information about religion, and (3) navigating the controversies about religion in the present day. The “readings” for the course will all be recordings of people speaking. And I [Read More...]

Origen on Adam (Corrected)

Ken Brown pointed out that the image I shared misattributed the quotation to the wrong work by Origen. I apologize for not having verified every last detail before sharing it. And so, in light of that, and since I wasn’t entirely happy with the use of “man” where “humanity” was meant in the translation used, I [Read More...]


CLOSE | X

HIDE | X