#YCAS2015 Third Panel

The session after lunch began with Brandon Hawk talking about the use of apocryphal narratives in medieval English preaching (as also in art), using the interdisciplinary approach of transmission studies. His specific focus was Pseudo-Matthew, which was particularly popular in that context, and which is used in the manuscript known as Bercelli 6, a Christmas [Read More...]

Taking KJV-Onlyism As Far As It Can Go

I thought that the view of the King James Version of the Bible that Stuff Fundies Like shared last week was extreme. Then they shared this doctrinal statement from Cornerstone Independent Baptist Church: Some will think this represent faithfulness to the Bible and to God. But I hope most readers can see it for what it really [Read More...]


Via Ancient World OnLine, I learned about updates to the New English Translation of the Septuagint, which is available for free in pdf format online. The pdfs include significant discussion in addition to the English translation itself.     [Read more...]

Psalm Evolution

American Mensa via Bob Cargill on Facebook. [Read more...]

The Meh Version

A couple of people on Facebook mentioned an article about a new English language Bible translation, the Modern English Version (MEV for short). The website for the translation, quoted in the article, says the following: Every effort is made to ensure that no political, ideological, social, cultural, or theological agenda is allowed to distort the [Read More...]

English is Crazy

A bit of poetry to start your work week. Via Marc Cortez [Read more...]

God is Agape

I recently had someone say something about “leaving students agape” on Twitter. It is perhaps a professional hazard that I initially thought that “agape” was a transliterated Greek word (meaning love) rather than the English word meaning with one’s mouth hanging open wide. The resulting meanings are quite different! I am now noticing just how [Read More...]

According to Google, Literally Literally Means Not Literally

I learned today via IO9 that Google has made it as official as Google can make things: “Literally” now means “literally” but also the opposite. Actually, perhaps I should ask whether literally now literally means “not literally,” or whether literally now still means “literally,” but means it figuratively as well as literally. When people misuse [Read More...]

Jesus vs. Mandaean Lightworld Figures in the Great Treasure

Here are another couple of excerpts from the Great Treasure or Ginza Rba, which are relevant to my conference paper on depictions of lightworld visitors to Jerusalem in the Mandaean Book of John. They are also related to one another. First here is GR 1.199-200, : If he harasses you, tell him: “We belong to [Read More...]

Shamed By You Knowing Science?

Scott Bailey included this image in a recent post: One thing that struck me about it is that, if you don’t actually know English, you might not realize just how unsuitable a teacher the person who placed the advertisement is. Something similar is the case with science, and Biblical studies, and history, and many other [Read More...]

NRSV on BibleGateway

Henry Neufeld shared the news that BibleGateway now includes the New Revised Standard Version, the translation used in many academic study Bibles used in colleges and universities. [Read more...]