The Meh Version

A couple of people on Facebook mentioned an article about a new English language Bible translation, the Modern English Version (MEV for short). The website for the translation, quoted in the article, says the following: Every effort is made to ensure that no political, ideological, social, cultural, or theological agenda is allowed to distort the [Read More...]

English is Crazy

A bit of poetry to start your work week. Via Marc Cortez [Read more...]

God is Agape

I recently had someone say something about “leaving students agape” on Twitter. It is perhaps a professional hazard that I initially thought that “agape” was a transliterated Greek word (meaning love) rather than the English word meaning with one’s mouth hanging open wide. The resulting meanings are quite different! I am now noticing just how [Read More...]

According to Google, Literally Literally Means Not Literally

I learned today via IO9 that Google has made it as official as Google can make things: “Literally” now means “literally” but also the opposite. Actually, perhaps I should ask whether literally now literally means “not literally,” or whether literally now still means “literally,” but means it figuratively as well as literally. When people misuse [Read More...]

Jesus vs. Mandaean Lightworld Figures in the Great Treasure

Here are another couple of excerpts from the Great Treasure or Ginza Rba, which are relevant to my conference paper on depictions of lightworld visitors to Jerusalem in the Mandaean Book of John. They are also related to one another. First here is GR 1.199-200, : If he harasses you, tell him: “We belong to [Read More...]

Shamed By You Knowing Science?

Scott Bailey included this image in a recent post: One thing that struck me about it is that, if you don’t actually know English, you might not realize just how unsuitable a teacher the person who placed the advertisement is. Something similar is the case with science, and Biblical studies, and history, and many other [Read More...]

NRSV on BibleGateway

Henry Neufeld shared the news that BibleGateway now includes the New Revised Standard Version, the translation used in many academic study Bibles used in colleges and universities. [Read more...]

The Life and Teaching of John the Baptist according to the Mandaean Book of John

Now that I have finished at least a still provisional but nevertheless complete translation of the chapters in the “Drasha d-Yahia” (which itself might be better rendered The Teaching of John rather than The Book of John) about the life and teaching of John the Baptist, I wanted to share links to them here. 18. Portents of [Read More...]

Was the Historical Jesus on Facebook?

A piece of news has been getting attention today, about a study of classic myths, some of which we know from archaeological evidence were based on real people or events. The study suggests that the degree to which the relationships in the story mirror real ones – including those one can observe today in social [Read More...]

Miriai is a Vine, a Tree that Stands at the Mouth of the Euphrates

I’ve just posted on the project blog a draft of my translation of chapter 35 of the Mandaean Book of John, the second and longer of the two chapters focused on the story of Miriai. While chapter 34 was relatively mundane by comparison (but still incredibly interesting, in my opinion!), chapter 35 is full of [Read More...]

Please No Explanations Inside the Church

I’ve always enjoyed the ironic double entendre of the large notice at the top of this sign at the Church of All Nations next to the Garden of Gethsemane: Another version of it became something of a meme a while back, and I even blogged about it before having been to the church where it [Read More...]


CLOSE | X

HIDE | X