Sacrificing Accuracy to Preserve the Appearance of Inerrancy

Kevin Brown shared a long list of issues with the NIV translation of the Bible which were compiled on the blog Is That In The Bible? It includes this quote from N. T. Wright: When the New International Version was published in 1980, I was one of those who hailed it with delight. I believed [Read More...]

Meh Quote

I saw on his website a few days ago that Bryan Bibb shared the powerpoint, audio, and text of his recent talk about Bible translation. When I took a look at the text, I saw that I was quoted. The quote comes from this earlier post. [Read more...]

Word for Word Translation

This meme image was inspired by a comment left on this blog by Tim, in response to the webpage for a new Bible claiming it is a “word-for-word” translation, in which he wrote, “Trying to read the English translation directly in an interlinear would confuse Yoda.”   [Read more...]

The Meh Version

A couple of people on Facebook mentioned an article about a new English language Bible translation, the Modern English Version (MEV for short). The website for the translation, quoted in the article, says the following: Every effort is made to ensure that no political, ideological, social, cultural, or theological agenda is allowed to distort the [Read More...]

Translating Names

Charles Häberl has blogged about an issue that translators regularly face, and which we must deal with as we work towards the final version of our translation of the Mandaean Book of John (or as it might perhaps better be called, The Doctrine of John or The Teaching of John). How are names best translated? When [Read More...]

Please Keep Your Head

Jeff Carter shared this photo of a sign at the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem. Presumably this good advice ought to be posted in all churches?   [Read more...]

NSUV Bible

Eddie Arthur shared a wonderful set of excerpts from the Not So Unpleasant Version of the Bible, shared by Archdruid Eileen. Here is the text of that post: It was Snargent who originally started it. He complained about the Crucifix in the Chapel of Contemplation – said that the depiction of an execution was quite [Read More...]

Romans Paraphrases Galore

I need to get back to my project of paraphrasing Romans to give modern Christian readers a sense of the impact Paul’s words would have had in his time, before there was a label “Christian” and when “the people of God” meant Jews or Israelites. In the mean time, I recently learned that Judy Stack-Nelson [Read More...]

Jesus, Enoch, Elijah, and Job’s Children

The same person who recently asked me about translation and resurrection drew my attention to this statement by William Lane Craig: In an extra-canonical Jewish writing called The Testament of Job (40), the story is told of the translation of two children killed in the collapse of a house. The children are killed when the house [Read More...]

Translation vs. Resurrection

Someone recently asked me about why Jesus’ death was understood by Christians as a resurrection rather than a “bodily translation to heaven” or something of the sort. It’s a fascinating question, and so I thought I would share some of my answer here. The reference in Jude to a Jewish tradition about Michael and the [Read More...]

Happy Reformation Day!

via Bill Heroman on Facebook [Read more...]


CLOSE | X

HIDE | X