He has come to you

He has come to you November 30, 2015

The word “advent” derives from the past participle form of venire, the Latin word for “to come,” plus ad, which means “to.”  So the term literally means “has come to.”  The season of Advent, which we have now entered, means that Jesus “has come to” us, to you.

This reminds me of what Luther says in the Large Catechism about the importance of a prepositional phrase:

There is besides this command also a promise, as we heard above, which ought most strongly to incite and encourage us. For here stand the kind and precious words: This is My body, given for you. This is My blood, shed for you, for the remission of sins. 65] These words, I have said, are not preached to wood and stone, but to me and you; else He might just as well be silent and not institute a Sacrament. Therefore consider, and put yourself into this You.

(The importance of “for you” is also discussed in the Small Catechism.)

It isn’t just that Christ’s body and blood are truly present in Holy Communion, which is what attracts much of the controversy, but that He is present “for you.”  Believing that Christ has given His body and His blood “for you” is to receive the Sacrament in faith.

Similarly, the point of Advent is not just that Christ has come, as a historical fact, but that He has come to you.  He has come to you and for you.  This is the heart of the Gospel, why Christ’s coming is “good news.”  God is no longer “against us” because Christ is “for us.”

f

"Which 24 hours-the faster one from when the earth revolved faster early in its existence ..."

Sasse’s “This Is My Body”
"God is unable to count 24 hours in the absence of the Sun?"

Sasse’s “This Is My Body”
"What!? Me overstate things!?"

Sasse’s “This Is My Body”
"The same spirit? The very worst way to understand much of scripture is with a ..."

Sasse’s “This Is My Body”

Browse Our Archives