You thought it was complicated using “non-sexist” pronouns, avoiding the generic “he” for “he or she” or using “they” as a non-gendered singular? Consider the travails of a binary language in a world of 58 genders. [Read more...]
According to a new code of etiquette, it’s not enough to ask someone’s name. You also need to ask, “what’s your PGP?” That is, your “preferred gender pronoun.” The choices may be “he” or “she” or “they” or the newly-coined “ze.” [Read more...]
The always amusing Alexandra Petri of the Washington Post writes about allegations that the word “whom” is doomed.
The Whos down in Whoville are perfectly safe. But the Whoms, down in Whomville, having staid, WASPy dinners of roast beast and refusing to pass Little Susie Lou Whom a slice unless she uses the subjunctive correctly in her request — they are in grave danger. Whom is struggling. [Read more...]
And in Bible translations, no less:
PETA, the People for the Ethical Treatment of Animals, is calling for a more animal-friendly update to the Bible.
The group is asking translators of the New International Version (NIV) to remove what it calls “speciesist” language and refer to animals as “he” or “she” instead of “it.”
The NIV is a popular translation of the Christian Bible. An updated translation was released this month. The translators said 95% of the 1984 translation remains the same. But the committee of scholars made a move to be more gender-inclusive in their translation into English from the original Hebrew and Greek texts. . . .
PETA is hoping the move toward greater gender inclusiveness will continue toward animals as well.
“When the Bible moves toward inclusively in one area … it wasn’t much of a stretch to suggest they move toward inclusively in this area,” Bruce Friedrich, PETA’s vice president for policy, told CNN.