Coming to a Bible near you

Bible closedWhose Word is it, anyway?

A well-researched article from Sarah Skidmore of the Associated Press on how Bibles are being repackaged to attract secular readers does a great job of examining an ongoing trend in the publishing world.

The article focuses on a particular edition entitled “Bible Illuminated: The Book.”

The headline “New Bibles alter form — not word –to draw readers” suggests that it’s the visuals that will separate new Bible version from older ones.

Yet there are many, many translations of the Bible floating around — some a good deal more accurate than others.

At the end of the story, I didn’t know how this new edition is being evaluated by scholars, or pastors, or even readers. Is it being seen as a new tool for evangelism, or simply a cool living room table accessory?

We do discover, close to article’s end, that the basic text for the new edition is the Good News version, licensed by the American Bible Society. But that’s about the only hint we get that this might be a story about religion as well as about a hot marketing niche.

The article begins with a bang — but immediately raises questions.

Martin Luther King Jr. graces one page, Angelina Jolie the next. A photo of a man on fire opens the Book of Revelation. And laid across a two-page image of gasoline spilling from a pump is the quote that begins, “The whole earth was amazed and followed the beast.”

It’s not the good book some may remember.

While the Bible has been recreated and repackaged innumerable times, publishers of the newest editions are using some distinctly unique formats to capture the attention of readers.

“In general, Bible publishers have always been creative, but now they are scrambling to meet a culture where people are moving away from print reading,” said Paul Gutjahr, an associate professor of English and adjunct associate professor in religious studies at Indiana University.

Secular as well as traditional religious Bible publishers are getting in on the act. Dozens of different versions of the Bible come out each year for various niches: the outdoorsman, the married couple, business leaders. There are electronic Bibles available for the Kindle, iPods and handheld devices. There are graphic novel and comic book interpretations. There’s even a new chronological version of the Bible coming out this fall.

What does the author mean by “recreated”? And what’s a “traditional religious Bible publisher”? Is there another camp of publishers called “liberal religious Bible publishers?”

After detailing the surge in Bible sales, and the new versions coming out, there’s a paragraph so hip that it almost completely eluded me.

The Bible is reinvented quite often. While essentially still the same book, Gutjahr said that for the past two decades, updates were largely focused on new translations. There are also versions that come out each year that are essentially the same book, with different covers and sizes based on people’s wants. But he sees the next trend as one toward textual translation and visual translation.

As a potential consumer, I’d like to know who is doing the “reinventing” and what it means that the Bible is “essentially still the same book” (a phrase repeated twice, as though it would be clearer the second time). I’m clueless, in this context, as to what “textual translation” is.

There’s another question here: how do photo essays or graphic translations change someone’s experience in reading the ancient text? I wish Skidmore had time to ask that question.

But what seems to be missing here is drives the huge sales — surely these visually appealing Bibles aren’t all being used as status symbols.

“It’s about new points of entry in a modern world that is not ready to open its doors and windows to the traditional word,” he said.

These “gateway Bibles” — those intended for the secular crowd — seem to be the latest frontier in Bible publishing.

That’s a quote from Robert Hodgson, dean emeritus of the Nida Institute for Bible Scholarship.

A “gateway” to what?

The topic of how publishers and advertising executives are trying to attract secular buyers by using provocative visuals and glossy packaging is fascinating.

But without at least a tip of the hat to more than two thousand years of Biblical scholarship, or some background on how new editions are being seen by “traditional” constituents, we aren’t sure why anyone would want to open “Bible Illuminated: The Book” once it is safely on their coffee table.

Print Friendly

  • Jerry

    What does the author mean by “recreated”? And what’s a “traditional religious Bible publisher”? Is there another camp of publishers called “liberal religious Bible publishers?”

    Elizabeth, traditional does not necessarily mean politically conservative as you implied by contrasting it with liberals.

    The use of the word traditional in this context seemed very straight forward to me and hewed to the standard definition of the word traditional. The usual antonyms of traditional such as fresh, new and unusual would I think be perfectly applicable in this situation.

    Going beyond that, there are many issues in today’s culture that are touched upon in that story including the decline of reading and how the desire to reach people plays out in the look and feel of new publications of the Bible.

    There was a time that people expressed their love of God by building beautiful Cathedrals and Basilicas often taking the dedication of generations to complete. In another time, Biblical literacy became a means of worship. Although it now a bad cliche, What Would Jesus Do, is a real question with real answers and real consequences.

    So the question for me is how will love and worship of God manifest in the coming years and can help in that expression. It may be that updated Biblical imagery will be helpful or it may be that it’s just a superficial marketing ploy to make money. We’ll see.

  • Deacon John M. Bresnahan

    Hopefully, after people get hooked on a hyped non-traditional (and probably a doctrinally shallow or just plain wrongly translated version) serious people will look to serious translations of the Bible.
    One of the most interesting and creative single volume versions of the Bible is The New Jerusalem Saints Devotional Edition (published by Doubleday). Every few pages there is an excerpt from a saint’s writings. For example Exodus 33:19 has a piece titled “The Ways We Contemplate God” by St. John Cassian (360-433AD). And it is not just Church Fathers’ works used. Exodus 12: 11,14 is looked at in brief with an article titled: “The Eucharist Foreshadowed” by St. Edith Stein (1891-1942AD). One of my favorites is by St. Teresa of Avila (1515-1582AD)–and is titled: “Praying with Jesus” and is an exposition on St. John:14:18.
    Unfortunately, it seems that serious translations and creative traditional oriented versions of the Bible don’t get the media play anything that can be packaged and promoted as “sensational” or provocative presentations gets.

  • http://www.getreligion.org/?p=3978 Elizabeth Eisenstadt Evans

    Good point, Jerry. I was a little snarky, for which I apologize. But I also think the word traditional is so overused no one knows what it means anymore – or maybe that’s my Episcopal bias! It might be that any of us who still believe in the Scriptures as authoritative and the Nicene Creed are considered traditional, not matter where we worship.

    What a neat Bible, Deacon John…the New Jerusalem was the Bible I got when I was ordained. I like it a lot.

  • gfe

    What I’d like to know is how the phrase “some distinctly unique” sneaked by the copy editor.

  • http://www.tmatt.net tmatt

    EEE:

    I think you were right the first time. Liberals and progressives are those who openly and candidly state that the ancient traditions of the church must be modernized and, thus, changed.

    That’s an accurate statement, right?

    Once again, I am speaking of doctrines, not politics or other matters.

  • http://www.getreligion.org/?p=3978 Elizabeth Eisenstadt Evans

    Yes, I agree with you, Tmatt.

    I have a feeling, however, that in this context Ms. Skidmore merely meant religious publishing houses or traditional ones as opposed to secular publishing houses.

  • Jerry

    Terry, Elizabeth was writing about “traditional Bible publishers and Bibles not religious traditionalists. It’s perfectly possible to cherish the King James Bible and interpret it in a progressive fashion. After all, singing “Give me that old time religion” is not a prerequisite for preferring that old time Bible. And it’s perfectly possible for theological conservatives to use a new-fangled Bible version to attract today’s youtube/texting generation.

  • Harris

    Cultural contextualization of the Bible has been going on for some time.

    I as surprised that only Thomas Nelson got mentioned and not their competitor, Zondervan. Both are “traditional” publishers with plenty of niche products.

    Likewise, the American Bible Society itself addressed the culture in two ways a generation-plus ago: with the easier to read, “Good News for Modern Man(sic);” and then with national media ads “Look Who Reads the Bible” — akin to today’s milk ads, but without the media buzz.

    And then there is that very odd category of Christian Fiction — Left Behind, I mean you.

    As to the political dimension, the mainline church community of the 60s was concerned with verbal accessibility; they offered a series of translations (NEB, Good News, Phillips, etc.). It was the evangelical community who began the life-style niching of the Bible. This verbal/cultural split seems to be key. Needless to say, it was the cultural packaging that really moved the product.

  • http://www.geocities.com/hohjohn John L. Hoh, Jr.

    About wrapping the Bible in something attractive, a group of women who were formerly in the sex industry (prostitution, strippers, etc.) started a ministry among such women to reverse these women’s lives. They attended a trade show in Vegas and passed out Bibles wrapped in lace.