<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: In Egypt, &#8216;dramatic&#8217; push for women&#8217;s voices</title>
	<atom:link href="http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/</link>
	<description>Looking at Muslim women in the media and pop culture</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 05:36:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: The Hijabi Monologues &#171; Muslimah Media Watch</title>
		<link>http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1366</link>
		<dc:creator>The Hijabi Monologues &#171; Muslimah Media Watch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 14:50:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muslimahmediawatch.wordpress.com/2008/06/10/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1366</guid>
		<description>[...] and the writer of The Hijabi Monologues was here in Cairo? And that she&#8217;d actually seen our performance this year? Small [...] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] and the writer of The Hijabi Monologues was here in Cairo? And that she&#8217;d actually seen our performance this year? Small [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Forsoothsayer</title>
		<link>http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1365</link>
		<dc:creator>Forsoothsayer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muslimahmediawatch.wordpress.com/2008/06/10/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1365</guid>
		<description>because if an egyptian read &quot;boosi&quot; they would think it was the command for to kiss. it&#039;s a much stronger U sound.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>because if an egyptian read &#8220;boosi&#8221; they would think it was the command for to kiss. it&#8217;s a much stronger U sound.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcia</title>
		<link>http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1364</link>
		<dc:creator>Marcia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 13:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muslimahmediawatch.wordpress.com/2008/06/10/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1364</guid>
		<description>Makes me long to be back in Egypt.Although my comment is only... Why do they transliterate the command form of look as &quot;bussy&quot;? I&#039;m too fussy, I&#039;m sure, but it makes me think &quot;buss&quot; or &quot;kiss,&quot; which is not quite appropriate in this context.Why not boosi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Makes me long to be back in Egypt.Although my comment is only&#8230; Why do they transliterate the command form of look as &#8220;bussy&#8221;? I&#8217;m too fussy, I&#8217;m sure, but it makes me think &#8220;buss&#8221; or &#8220;kiss,&#8221; which is not quite appropriate in this context.Why not boosi?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Forsoothsayer</title>
		<link>http://www.patheos.com/blogs/mmw/2008/06/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1363</link>
		<dc:creator>Forsoothsayer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 13:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muslimahmediawatch.wordpress.com/2008/06/10/in-egypt-dramatic-push-for-womens-voices-2/#comment-1363</guid>
		<description>i saw this show, both this year and last, and it was even worse this year than it was last year. although the intentions of the show&#039;s creators are good, i took strong issue with their selection of skits.the muslim woman one in particular was done last year. it presented, to my mind, an utterly cliched rejection of western values and norms as imposed, even though the skit was in fact written by a pakistani american woman who has had the opportunities that living in the United States grants. she equates gucci telling you what to wear with a patriarchal society or religion telling you what to wear, which is facile and offensive. CHOICE. CHOICE CHOICE CHOICE CHOICE CHOICE. key.the pieces were largely acted extraordinarily poorly. it may be about the message, but you&#039;re not going to get the message across with monotone speakers. whereas the Vagina Monologues picked incidences of good writing and moving experiences, this show  appears to have no selection medium at all. while the pieces in Arabic were enjoyable and informative, the ones in English were just...cheesy and lame. for example: one of the show&#039;s creators - i do not remember which - told me once that &quot;bussy&quot; was chosen not only for its meaning in Arabic but because it rhymes with...pussy. You get the picture.I would have gone into more detail and written a review this year as i did last year, but it was simply so overarchingly bad that i couldn&#039;t possibly have written fast enough.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i saw this show, both this year and last, and it was even worse this year than it was last year. although the intentions of the show&#8217;s creators are good, i took strong issue with their selection of skits.the muslim woman one in particular was done last year. it presented, to my mind, an utterly cliched rejection of western values and norms as imposed, even though the skit was in fact written by a pakistani american woman who has had the opportunities that living in the United States grants. she equates gucci telling you what to wear with a patriarchal society or religion telling you what to wear, which is facile and offensive. CHOICE. CHOICE CHOICE CHOICE CHOICE CHOICE. key.the pieces were largely acted extraordinarily poorly. it may be about the message, but you&#8217;re not going to get the message across with monotone speakers. whereas the Vagina Monologues picked incidences of good writing and moving experiences, this show  appears to have no selection medium at all. while the pieces in Arabic were enjoyable and informative, the ones in English were just&#8230;cheesy and lame. for example: one of the show&#8217;s creators &#8211; i do not remember which &#8211; told me once that &#8220;bussy&#8221; was chosen not only for its meaning in Arabic but because it rhymes with&#8230;pussy. You get the picture.I would have gone into more detail and written a review this year as i did last year, but it was simply so overarchingly bad that i couldn&#8217;t possibly have written fast enough.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic (User agent is rejected)
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching using disk: basic
Object Caching 261/270 objects using disk: basic
Content Delivery Network via Amazon Web Services: S3: wp.patheos.com.s3.amazonaws.com (user agent is rejected)

Served from: www.patheos.com @ 2012-02-09 13:28:35 -->
