The Mandaic Book of John

As an update on the Mandaean Book of John translation project, let me share the news that a blog has been created for the purpose of posting completed drafts of both the typed Mandaic text and English translation of the Mandaean Book of John. It can be visited at http://rogueleaf.com/book-of-john/

Please keep in mind that, for the time being at least, what is posted there are drafts and not final, polished, corrected and edited versions of either the text or the translation, unless otherwise specified.

Since the texts I will be talking about in my conference paper at the Society of Biblical Literature International Meeting in London in July, “The Reception of Lukan Infancy Traditions in the Mandaean Book of John,” would be rather much for a “handout,” hopefully it will be not only adequate but better to provide the Mandaic text and English translation online. Here are direct links to the relevant sections:

Chapter 18 Mandaic

Chapter 18 English

Chapter 32 English

I will also make a copy of my paper available in due course.

" Even apart from the possibility that Christians might object to the nationalistic ethos that so ..."

Review of Just Immigration
"As I said, we interpret it differently. I interpret it as a prayer. You interpret ..."

New Age Translation of the Lord’s ..."
"So, your advice is for people not to talk to you anymore.Gotcha."

Mistaking Fear for Faith
"I keep my reply brief. It's best to not feed the trolls."

Mistaking Fear for Faith

Browse Our Archives

Follow Us!


What Are Your Thoughts?leave a comment