A Paulish Mistake in the Mandaean Book of John?

Charles Häberl has started blogging again recently, about the Mandaean Book of John and related texts, in a series of truly fascinating blog posts. I’d like to highlight a few of them here.

The one that got me most excited is the one which makes sense of lines in the Mandaean Book of John which Mark Lidzbarski took to be references to “Christ-Paul.”

A second post explores the concept of Mšunia Kušṭa, the Mandaean paradise whose name may mean “Truth’s Barrier” or, less literally, “Fortress of Truth” or “Stronghold of Truth.”

A third broadens out from the Mandaean texts to the question of the translation of sacred texts more generally. And a fourth is about the unexpected presence of Hebrew words in Mandaic texts.

If you aren’t following the blog Philologastry, clearly you should be!

Of related interest, there is some positive news about the Mandaeans in Iraq for a change. And see as well Samuel Zinner’s article and book draft related to the Mandaeans on his Academia.edu page.

"As a secular person, I think it's important to learn about Jesus because he was ..."

One Size Fits All Spirituality
"I went to a special education seminar once and we were grouped according to our ..."

One Size Fits All Spirituality
"Another issue I have seen taken with postulating a "common designer" directly interfering with the ..."

Deceitful Design
"Nuts, I thought I had a good point. Oh well, lol"

James the Lord’s Brother

Browse Our Archives

Follow Us!


What Are Your Thoughts?leave a comment