PAVONe

Via NASCAS I learned of the following web resource:

I am pleased to inform you that [the] Digital humanities Center at the University of Balamand has publicly and successfully launched “PAVONe”, Platform of the Arabic Versions of the New Testament.

The following is a general overview of the database :

  1. The “About” section: It includes a presentation of the project and the methodology used.
  2. The “Manuscripts” section: It allows the user to browse the Gospels manuscripts transcribed in the database. Two browsing modalities are offered: the first one allows the scholar to visualize the manuscripts in their geographical location using a geotagging feature; the second one allows the filtration of the manuscripts by a variety of parameters (date, language…). Both modalities lead to the same resources and give the researcher the possibility of displaying some codicological and paleographical properties of the manuscripts and their content as well.
  3. The “Lectionary” section: It gives the liturgical structure of the lectionary as used by the Rum Orthodox Church and allows the researcher to browse the corresponding pericopes in the lectionary manuscripts. All the transcribed texts are published with a copy of the manuscript containing the reading. This allows the scholar to examine the original digital photo of the text and to compare it with our reading.
  4. The “Citations” section: In this section, we identified all the citations and allusions of the Gospels verses in the literature produced by Christians and Muslims in the first millennium. We limited our sources to the works mentioned in  the monumental work: “Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History”. This section enables the researchers to browse all these citations and allusions and to compare them with their parallels in the lectionaries and/or continuous texts of the Gospels.
  5. The “Search” section: this module allows the researcher to look for a specific verse in all the contents of the database regardless of the type of the source. The user can search, for example, for a verse in the “Muslim-Christian citations” and lectionaries at the same time…

The launching event included a presentation…which addressed the aim of this project and its importance in facilitating the work of researchers. The presentation included three important messages from Dr. Klaus Wachtel (Institut für neutestamentliche Textforschung – University of Muenster, Germany), Dr. David Thomas (University of Birmingham, UK) and Fr. Alexander Treiger ( Dalhousie University, Canada).

Moreover, a number of colleagues had interventions via video messages during the launching event, including:

Dr. Juan Pedro Monferrer Sala, University of Cordoba, Spain

Fr. Dominique Gonnet, Institut des Sources Chrétiennes, Lyon, France

Dr. Laurence Mellerin, Director of Biblindex, Lyon, France

Dr. Ute Pietruschka, Martin Luther University of  Halle-Wittenberg, Germany

Dr. Sara Schulthess, University of Lausanne, France

Dr. Assaad Kattan, University of Muenster, Germany.

We invite you all to visit the platform and explore its features at:  pavone.uob-dh.org

N.B: Registration is required, once done, you will receive a confirmation email. All are welcome!

"First, let me thank both you and Prof. McGrath for engaging me in this conversation... ..."

Historical Jesus: The Role Playing Game ..."
"Literate: (of a person) able to read and write.***While you are saying that those of ..."

Not Liberal, Just Literate
"Mythicists and religious apologists are indeed identical in this respect. They both appeal to experts ..."

Are the Gospels Anonymous?

Browse Our Archives

Follow Us!


What Are Your Thoughts?leave a comment
  • John MacDonald

    From reading the post, I learned the words “geotagging,” “codicological,” and “paleographical.” And that’s just from section 2. lol