The Mandaean Book of John: Critical Edition, Translation, and Commentary

I was delighted to see the following in the latest De Gruyter catalog: I have no idea why it is in the “church history” section of the catalog. But it is good that this project is so close to being wrapped up and completed that the publisher has begun spreading the word about what I am [Read More…]

The Mandaean Book of John: Table of Contents

The entire draft of the English translation of the Mandaean Book of John is still not available online. But I thought I would nevertheless provide a table of contents linking to the chapters that are there, for those who may be interested in perusing them. The Mandaean Book of John 00. Dedication 01. Truth’s Questions [Read More…]

A Paulish Mistake in the Mandaean Book of John?

Charles Häberl has started blogging again recently, about the Mandaean Book of John and related texts, in a series of truly fascinating blog posts. I’d like to highlight a few of them here. The one that got me most excited is the one which makes sense of lines in the Mandaean Book of John which Mark [Read More…]

Call for Papers on Aramaic Magical Bowls

The American Academy of Religion’s Traditions of Eastern Late Antiquity program unit, and the Society of Biblical Literature Aramaic program unit and Religious World in Late Antiquity Section, are co-sponsoring a session on the Aramaic and Mandaic magical bowls. A session is being planned on the Aramaic magic bowls. Given the interdisciplinary sponsorship, we propose [Read More…]

Magic Bowls at #AARSBL15 in Atlanta

For those interested in Judaism, Mandaeism, Late Antiquity, ancient magic, Aramaic, and any number of other topics, there are two sessions at AAR this year that you ought not to miss. One is the Traditions of Eastern Late Antiquity session, about which I’ll include details further below. But the other is a session which will [Read More…]

A Neo-Mandaic Story

Steve Caruso drew attention to a video that Charles Häberl has made of a Neo-Mandaic folk tale, narrated by Nasser Abu Issa Sobbi. If you are interested in the Mandaeans, the Middle East, or modern spoken Aramaic, you should definitely watch this video. [Read more…]

Lexidion Codicis Nasaraei

I had the privilege of visiting the rare books room at Christian Theological Seminary yesterday. One item that caught my eye is the one I took a photo of above, Matthias Norberg’s Lexidion Codicis Nasaraei. It is a dictionary of the words in the Ginza Rba (Great Treasure), the principal sacred text of the Mandaeans. [Read More…]

Betascript Publishing

Sometimes when I’m on eBay, I’ll type in a word related to my research interests, to see what’s there. When I typed in “Mandaean” today, I saw a book that I had never seen before, on the Mandaic Language, selling for $68.93, published by Betascript Publishing. A quick glance at the cover had this self-contradictory [Read More…]

Translating Names

Charles Häberl has blogged about an issue that translators regularly face, and which we must deal with as we work towards the final version of our translation of the Mandaean Book of John (or as it might perhaps better be called, The Doctrine of John or The Teaching of John). How are names best translated? When [Read More…]

He Shall Be Called a Nazorean: Intertextuality Without an Intertext?

In 2010 I read a conference paper at SBL on the reference in the Gospel of Matthew to something prophets had supposedly said, “He shall be called a Nazorean.” I looked at it from the perspective of intertextuality, and also brought my work on the Mandaeans into the picture. Since I still have not found [Read More…]