I’ve been reading one of John Wu’s books. I first received it via Intra-library loan through my local public library. But it is so good that I coughed up the dough to buy my own copy as well. It’s worth the cost, trust me. [Read more…]
I’ve been reading one of John Wu’s books. I first received it via Intra-library loan through my local public library. But it is so good that I coughed up the dough to buy my own copy as well. It’s worth the cost, trust me. [Read more…]
When I was a newly minted Marine, fresh out of boot camp and on my way into life, I was certain that I could lick it. Everything was possible, and all would be right in the world. Well, maybe not the whole world, but my world would be just fine. I realized that I was no all-powerful genie, but I had complete confidence in the unholy trinity of me, myself, and I. The winner, which I knew I was, would take all. [Read more…]
In this edition of MfM, we showcase some songs from mega-hit artists and from one-hit wonders. Superstars and no-name acts too. It’s all a big smorgasbord but all related to the posts we’ve been doing here lately. Last Saturday’s post on John C.H. Wu, picked up the journey were Wu Li left off. And yesterday the story of Lou Tseng-Tsiang hit the stands, as well as Allison’s post on the readings. And today, Allison’s prayer for a friend, who doesn’t even know she has a friend named Allison. [Read more…]
Imagine that you woke up to the news this morning that a former President of the United States, say Jimmy Carter for example, has just held a press conference saying that he has entered the Abbey at Gethsemane to become a Cistercian monk. Would you be flabbergasted? Amazed? Incredulous? Or would you be intrigued? That’s how I felt when I learned the news that I am going to share with you today. [Read more…]
Anyone remember Webster’s first post on minor miracles? Something a little more than a coincidence led me to John C. H. Wu and I’m not ashamed to go “on the record” and say that. While browsing the shelves of my local public library, I came upon this little volume called St. Anthony’s Treasury. It’s a wee little book of prayers that is about the size of a pocket New Testament, like the ones the Gideon’s publish.
Catholic prayer books in the public library? That’s a minor miracle in itself, right? I know it was a gift from a patron. How? Because in pencil on the top right-hand corner of the blank page facing the inside cover is written carefully the word “gift.” The library, see, doesn’t have the money to purchase every published book under the sun. Especially not little Catholic prayer books like this one.
So I checked the book out, with the intention of looking over the prayers and devotions later. I was on my break and as I walked back to my office I learned about the First Friday Devotions right there on page 76. I always wondered what that devotion was all about. As someone who pretty regularly attends daily Mass, First Fridays are the same as every Friday, or so I thought. Now I know better.
When I got back to the office, I tossed the book into my book bag and forgot about it. And when I got home that evening, I dropped my bag in its customary resting place. I forgot about it again until I needed to put my lunch into it the next morning. My routine? Grab my lunch, stuff it in the bag, grab my coffee, and out the door. Just another day, so far.
I work downtown and park in a garage that is about a ten minute walk from my office. So I get out of the car, throw my bag over my shoulder, lock the car and start walking. Oh yeah, then I dug into the bag and pulled out St. Anthony’s Treasury to read while I walked. Who knows? Maybe I’d learn something new.
The day before, I had checked the contents and skipped to the first devotion that caught my eye. For my walk, however, I started in the foreword, which is where I used to never look. You know, from before, when I was a “know-it-all.” I used to never read introductions, prefaces, or forewords, because I just wanted to get right to the action. I learned over the years that this wasn’t always a great idea.
So to the foreword it was. Written by a Robert Nash, S.J., he reminds us that St. Anthony is renowned as an “expert in the art of finding lost articles.” Does everyone know St. Anthony’s Prayer? You have lost something, say, and can’t find it anywhere. So you ask St. Anthony of Padua to help you out by calling on him like so,
St. Anthony!, St. Anthony!
Please come down.
Something is lost,
And can’t be found.
But, as far as I knew, I hadn’t lost anything on this day, so I kept on reading Fr. Nash’s foreword which was a lamentation on the huge numbers of people who have lost their faith and don’t really seem to care about it. It sounded like he was sulking, really, and I was just going to turn the page when I ran smack dab into these words,
The pagan philosopher Dr. Wu read…this in the Life of St. Thérèse. “What a wonderful girl!” he exclaimed. “If this saying of hers is an expression of the meaning of Catholic faith I see no reason why I should not become a Catholic.”
Having done a few posts on a guy named Wu, I was intrigued. The Wu I knew, though, became a Jesuit priest way before Thérèse of Lisieux had been born. As I walked, I resolved to see if I could find any information on this “pagan philosopher” named Wu, because from the quote Fr. Nash used, he sounded like a smart guy to me.
Now, this foreward is in the edition of St. Anthony’s Treasury that was published in 1975 by the Anthonian Press out of Dublin Ireland. I had some pretty good clues on this Wu person, and a Google search later, I had discovered that the guy who uttered these words was no pagan. Heck, by 1975, my friend John had been a Catholic for 38 years, and had published numerous books about the Faith. He had been an envoy to the Vatican in the early 1940’s, for crying out loud, and this Fr. Nash had no idea!
Something had been lost, alright, but it wasn’t my car keys. It was the Catholic legacy of John C.H. Wu that had been lost. Perhaps St. Anthony was pointing me in this direction so that John’s legacy can be rediscovered? That’s what I believe, anyway. Especially when I realized that most of his books are out of print, and used copies of them are few and far between. And expensive! Which got me thinking too.
Take a look at this map below.
This is the map of the world shaded by percentage of the population that identifies themselves as being Christian. See the big light colored space? Like all the way from Casablanca on the coast of Morocco to the islands of Japan? Less than 10 percent of the people in these areas are Christians. And the most populated country on that map is the Peoples Republic of China, right next to the second most populated country, the Republic of India.
Which leads me to make this appeal to the good folks at Our Sunday Visitor. Would OSV please consider republishing the works of John C.H. Wu if they still own the rights to them? I think the market for John’s books is pretty large. Heck, I love what he has written too and I’ve only read The Science of Love so far. He is the “Chinese” Chesterton after all. Just imagine the souls that could be reached in Mandarin, Cantonese, Hindi, Arabic, and other lanquages.
What do you say OSV? Can you bring John’s work back to the presses (or to Kindle)? St. Anthony has found him, but we here at YIMCatholic do not have a printing press. Thanks in advance for taking up this cause. If anyone reading this post knows anyone who can help make this happen, I would be much obliged.
Today I want to introduce you to another man from China named Wu, who also became a Catholic. His full name is Wu Jingxiong, or Wu Ching-hsiung. As he spent much of his life in Western countries, he did what many do and adopted an Anglicized form of his name: John Ching Hsiung Wu, or John C. H. Wu for short.
Earlier this year, before summer started, I happened upon the story of a Chinese painter and poet who became a Catholic, way back in the year of Our Lord 1681. His name is Wu Li and I wrote several posts about him, his art, and his poetry. He eventually became a Jesuit Priest and spent the remainder of his years serving Christ as a missionary to his native land.
It was an exciting discovery, for me anyway, to find a convert to Catholicism whose decision to become a Catholic made my own decision to join the Church look like a cake-walk. There I was, thinking that my swimming the Tiber had been the biggest step that anyone could have ever possibly taken. But from a cultural perspective, living in a nation founded on Christian principles, it can’t begin to compare to the decision Wu Li made to become a Catholic. Unlike Wu Li, though, John is a modern convert to the Church, having been born in the year 1899 and passing on to eternity in 1986.
John had already made the leap to Christianity, as a Methodist, 20 years before he entered the Roman Catholic Church, so he was a bold pioneer who stepped aside from the norms of his own culture early on. Again, I’m humbled by stories of courageous, audacious actions of converts like these. See what the Holy Spirit can do? So how did he wind up becoming a Catholic? That’s where the story gets good.
But first, the biographical information that will help you understand my new friend better. I am indebted to the work of Li Xiuqing, editor-in-chief of the Journal of East China University Political Science and Law for her paper on the college life of John, as well as to Nicholas Howson of the University of Michigan School of Law for translating it. Howson’s commentary appears in italics below.
John was born in 1899 in Ningbo, China, a little town south, and across the bay, from Shanghai. Details of his youth are lacking, but he wrote of them and when I get my hands on one of his books, I look forward to learning more. He studied and graduated from the Suhzou University Law School with an L.L.B in 1920, and then went on to obtain his J.D. degree from the University of Michigan Law School in 1921. Yep, you read that correctly, one year later. Because he was a “young man in a hurry,” see? I know the type. Howson writes the following,
John C. H. Wu is one of the giants of post-Imperial Chinese law, philosophy, education and religion, who visited at law schools and universities throughout the United States and Europe — including Paris (1921), Harvard (1923 and 1930) and Northwestern (1929). He engaged in a long correspondence with Justice Holmes between 1921 and 1935, founded “Tianhsia Monthly” (1935) as a bridge between Chinese and Western culture, and served as Vice Chairman of the KMT-era Legislative Yuan’s Constitutional Drafting Committee starting in the early 1930s. In fact, he is well-known in China and Taiwan as the principle drafter of the 1946 Chinese Constitution, largely based on his June 1933 draft constitution (still described in Chinese as the “Wu draft”).
Whaat?! Yes, he wrote a government’s constitution. Like Madison, Jefferson, Adams, Morris, et al., wrote the U.S. Constitution. And he corresponded with Oliver Wendell Holmes, Jr., Associate Justice of the U.S. Supreme Court, as well. He was getting pretty well known. Did I mention he later became Chief Justice of a district court in China too?
In January 1927, he was appointed by the Jiangsu Provincial Government to sit as a judge on the new “Shanghai Provisional Court”, a court with jurisdiction over all controversies in the Shanghai International Settlement, except those cases where the defendants were citizens of the Treaty nations. (As he exulted to Justice Holmes at that time, “I shall try to Holmesianize the Law of China!”) He was later promoted to Chief Justice and then President of the same Court.
Soon he tired of this position and left it to further hone and polish his legal expertise by heading to the United States for a few plum assignments.
He resigned from the Court in the Fall of 1929 to return to the United States as a Rosenthal Lecturer at Northwestern Law School (Winter 1929) and a Research Fellow at the Harvard Law School (Spring 1930). By the Fall of 1930 he had returned to Shanghai, where he practiced law until the Japanese invasion.
And from what I gather, he became a wealthy and very influential lawyer during that short time—and disenchanted, nay, with an empty feeling inside as a result. Surely there is more to life than this. It is time for a saint to intervene. More on that further on, but first, let’s round out his career.
After 1937 John Wu rediscovered his early Christian faith, only now as a Catholic and not a Methodist, and went on to an equally rich career as a Catholic intellectual and leader, translating the New Testament and the Psalms into Chinese, and serving as Chinese minister to the Vatican in 1947-8. (He later, in 1961, completed a still popular English translation of Laozi’s Taoist classic, the Tao Teh Ching (Classic of the Way).
He kept busy, huh? It’s humbling to me to think of translating a menu at a restaurant into English, but John translated the entire New Testament and the Psalms into Mandarin. Gulp! And my friend Jonathan Chaves informs me that his translation of the Tao Teh Ching is excellent. And he was the Chinese minister to the Vatican too? Sheeeeesh. What more can this guy possibly have accomplished? Well, there was revolution brewing back home, see. Surely that tripped him up.
In February 1949 he returned from Rome to Shanghai and was asked by the Guomindang Prime Minister Sun Fo (Sun Yat-sen’s son) and Acting President Li Chung-zen (Chiang Kai-shek having “retired” to his home of Ningbo, prior to his transfer to Taiwan) to be China’s Minister of Justice. The appointment was never formalized with the collapse of the Sun Fo cabinet, and in March 1949 – after a final, melancholy, interview with Chiang Kai-shek at their shared hometown Ningbo – John Wu departed China for the last time. After the 1949 Revolution, he was a long-time professor at the University of Hawaii and later still Seton Hall University in New Jersey.
Wow. Have you seen the movie Field of Dreams? “Hey Rookie—you were good!” This guy was a secular superstar if there ever was one. And then he became a Catholic and, to use a baseball term, he kept hitting long balls over the fence. I mean, Mao Zedong came to power on the mainland and John left China and settled in the United States none the worse for wear. At least that’s how is seems. Of course there is probably more to the story, much more.
That’s enough for the particulars though, wouldn’t you say? Not quite, because there are a few more things to cover. According to Dr. Karl Schmude, of Campion College in Sydney, Australia, John was given the sobriquet “the Chinese Chesterton” by “a Chinese-Australian lady whom the Australian author and publisher Frank Sheed met in Sydney in 1944.” Sheed published one of John’s books about Catholicism entitled Beyond East and West and I can’t wait to read it.
John authored a number of books. As mentioned above, some were related to his cultural heritage, like his translation of the Tao. Others concerned his profession as a lawyer. After his conversion to Catholicism, his writing career flourished as a means to explain his conversion to others and as a way to explore the common ground between Confucianism and Catholicism. In fact, he wrote another book that I look forward to reading entitled From Confucianism to Catholicism.
Here is a list of his published works,
Jingxiong Wu, Juridical Essays and Studies
Some Unpublished Letters of Justice Holmes
The Art of Law and Other Essays Juridical and Literary
Essays in Jurisprudence and Legal Philosophy
The Science of Love: A Study in the Teachings of Thérèse of Lisieux
Justice Holmes to Doctor Wu: An Intimate Correspondence 1921-1932
From Confucianism to Catholicism
Beyond East and West
The Interior Carmel: The Threefold Way of Love
Fountain of Justice: A Study in Natural Law
Justice Holmes: A New Estimate
Cases and Materials on Jurisprudence
Chinese Humanism and Christian Spirituality
Sun Yat-sen: The Man and His Ideas
The Four Seasons of T`ang Poetry
Zhongguo zhe hsuëh [Chinese philosophy]
The Golden Age of Zen
Jingxiong Wu, Tao Teh Ching
Not quite as prolific as Chesterton, you say? Sure, but John was a law professor for his day job, remember? That can take up a little bit of your time too. Anyway, I think I’ve covered the basics of what you need to know about my newest friend in the faith for one post. I’ll delve more into the particulars of John’s “rediscovery of his Christian faith,” and what led him to Rome, in a post tomorrow.
One fact about Our Lord is He doesn’t keep bringing up the past and how much I neglected Him or, more accurately in my case, flat-out ignored Him. Now I think of Him constantly. Our reader Rose wrote that her spiritual director has suggested that she remember that Our Lord is only “an awareness away.” Allison suggested praying the LOTH as another way to keep our Lord before us. I rely on these two tools daily.
Webster wrote once about Brother Lawrence and his Practice of the Presence of God. So simple, so easy that it is often overlooked to just think of God. Brother Lawrence did so constantly and I have read of his practice more than once during my walks to and from daily mass.
A few days ago, I received my copy of Jonathan Chaves’ book, Singing of the Source: Nature and God and the Poetry of Chinese Painter Wu Li. I am so thankful that Chaves translated these beautiful poems for us all. This book belongs on every Catholic’s bookshelf.
The following poem in particular has had a profound impact on me. It is from a series entitled Singing of the Source and Course of Holy Church. These words speak of our Triune God as He is, and as He is in the Eucharist, and how thankful I feel when I partake of Communion with Him.
Utterly transcendent, His wondrous essence
was never limited to place;
to bring life to the teeming people
He showed Himself, then hid.
Effortlessly, a single standard—
a new cake baked for us;
as before, the six directions have one supreme Lord.
In the human realm, now we have
a whole burnt offering;
in Heaven for eternity is preserved our daily bread.
I have incurred so many transgressions,
yet am allowed to draw near;
with body and soul fully sated,
tears moisten my robe.
So Wu Li felt the same way as I do when partaking of the Eucharist. Thoughts of gratitude and happiness because behold, I am with you always, until the end of the age (Matthew 28:20). He is here. God is with us and He is as Good as His Name.
I met Maria Holland here at YIM Catholic when she commented on one of my posts about a Lenten hymn attributed to Gregory the Great. She is attending Xiamen University in the city of that same name. It is a city on the East Coast of the People’s Republic of China. Due east, and directly across the Taiwan Strait, lies the island nation Taiwan. Having recently written several posts about painting master and poet Wu Li, I must have China on my mind. So I checked in with “our correspondent in Xiamen” and ran across this post that gives us a slice of life in the Catholic Church in China. Continue to check in on Maria at her blog Adventuring Towards… (see sidebar).
Guest post by Maria Holland
This morning, I went to Zhangzhou for Bishop Cai’s first Mass in his hometown. We lined up outside the church in the rain to greet him as he stepped out of the car, all dressed up in his new bishop duds.
Mrs. Zhang (my Chinese mom) and I found a place, a small vacancy on a kneeler, and stationed ourselves there to wait for Mass to begin. The sanctuary was loud but I was trying to ignore the noise (and the stares) and pray. Out of nowhere, a woman came up to us, pushed Mama out of the way, handed her a camera, put her arm around my waist, and posed for a picture. Picture taken, she faded into the crowd without so much as a thank you. I hope she treasures that picture of her and I, thin-lipped smile on my face, forever.
Today was perhaps worse than usual, especially for church. This is difficult for me, because I try to be forbearing and understanding of Chinese people’s behavior towards me but . . . I’m just not that good of a person, not good enough to smile for every picture and respond to every “hallow?!?”. At church, I’m even more conscious of a duty to those around me.
I have many reasons for going to Chinese Mass here in Xiamen – more convenient time and location, Chinese language practice, making friends, experiencing the Catholic Church in China. I get a lot out of it, but deep down I hope that I give something back. Here in China, where the church is separated from the Roman Catholic Church by political disagreements, language barriers, and relative isolation, I hope that it some small way I can be the face of the Universal Church. I hope I can remind them that the creed we confess is the same regardless of language, and let them see the solidarity that we share in this faith, in which their sadness is my sadness and their joy is my joy.
But on days like today, I’m pretty sure that none of that message is getting through. On days like today, I feel like the only purpose I serve is distracting those around me from the real reason we’re both in church. I’m the sore thumb, the squeaky wheel, the elephant in the room.
This is sad for me. Honestly, I don’t really mind the kids pointing; kids will be kids everywhere. They nudge their parents, indicate me sitting behind them, and I force myself to smile for them. But I wish the parents would take advantage of this opportunity to teach their children a lesson, to tell them that I’m not a foreigner, because “there is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.” There is no us and them in the Church; we’re all members of the Body of Christ, and “there should be no divisions in the body”.
Thankfully, there are some who seem to understand this, for which I am eternally grateful. I vividly remember one conversation with LiuQin (the woman who drives me crazy) and Fr. Cai (#2); she told him to greet me by saying “Hello, foreigner!”, and he corrected her, saying that there we were all just brothers and sisters in Christ. Many of the priests, when giving me communion, will say “The Body of Christ” instead of “基督的身体”, which is a small gesture that acknowledges both our shared faith and our different languages. My heart basically melted today when, during the Sign of Peace, Mama awkwardly extended her hand towards me; she had apparently figured out how we do things in America and wanted to shake my hand as she wished me peace. (Here in China, the Sign of Peace consists of shaking your hands, palms together, towards others while bowing.)
After Mass, firecrackers, and food, we went back home. I spent the majority of the day in my room, avoiding the monsoon outside and all. Some items from the news:
Apparently the Shanghai pavilion at the Expo has a 6-D show. I was already impressed by the 4-D (??) movie we watched at Hulishan, so I can’t even imagine what kind of crazy stuff goes on in a 6-D exhibit! Maybe I’ll go see the Expo after all .
And if you believe that, then North Korea has successfully carried out nuclear fusion, “the holy grail of cheap, clean energy that has heretofore eluded every other scientist ever.”
Most of my friends who were studying abroad this semester are done and headed home; they left America after me and returned before me. I have been gone a long time, but as I’ve learned on previous trips to China: no matter how long you’re here, you always feel like you’re leaving just as you’re getting the hang of it.
This evening, I went out with my friend Aleid for a late dinner of barbecue and a dessert of 豆花 (sweet tofu soup). We went from there to Dreamer’s House, a bar/coffee shop/hostel located in an awesome building that climbs up and clings to a hill. A band was having their farewell concert downstairs, but we met up with some friends and found a nice spot near the very top just to talk. Good night after a long day!