Well, it’s pretty close, from what I can tell. And it makes a handy little pocket guide for the changes coming upon us when the New Translation kicks in this first Sunday of Advent. I didn’t have to invent the Flux Capacitor to find out about it either.
Caveat emptor: the language is more along the lines of what is found in the Douay-Rheims translation of the Bible. There are Thee’s, Thy’s, and Thou’s, rather than the more modern version that is on the handy cards you’ll probably be consulting in your parish pews. [Read more…]