{"id":14107,"date":"2020-05-08T06:13:02","date_gmt":"2020-05-08T14:13:02","guid":{"rendered":"http:\/\/admin.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/?p=14107"},"modified":"2020-05-08T06:13:02","modified_gmt":"2020-05-08T14:13:02","slug":"translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/","title":{"rendered":"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)"},"content":{"rendered":"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.0 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/REC-html40\/loose.dtd\">\n<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><\/head><body><h2>Translating Philippians<\/h2>\n<p><em>This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0<a class=\"decorated-link decorated-link\" href=\"https:\/\/amzn.to\/3eX1C9F\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Reading Philippians<\/a>, I offer my own fresh translation of this letter. I tried to provide a readable, modern English translation, which means I made some untraditional choices. Follow along as I talk through some of these decisions. Here we will look at <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Phil 2:12-30.<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-13954\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1287\/2020\/04\/TP1.png\" alt=\"\" width=\"1074\" height=\"678\"><\/p>\n<h2>\u201cyou need to live out your own divine deliverance\u201d (2:12)<\/h2>\n<p class=\"p1\">\u03c4\u1f74\u03bd \u1f11\u03b1\u03c5\u03c4\u1ff6\u03bd \u03c3\u03c9\u03c4\u03b7\u03c1\u1f77\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c1\u03b3\u1f71\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5\u00b7<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Traditionally, this has been translated, \u201cwork out your own salvation.\u201d But I went in a different direction, because (1) Paul is not talking about earning salvation by human works (obviously) and (2) Paul is not necessarily talking about future (i.e., afterlife) salvation. Phil 2:12 echoes what he already said about his\u00a0<em>own<\/em> divine deliverance in 1:19. It is not that they need to be working or doing good works, but rather it is about being active in following God\u2019s lead in how he is guiding them through their difficulties. I found that \u201clive out\u201d captures the meaning of\u00a0\u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c1\u03b3\u1f71\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5 better than \u201cwork out\u201d because just the language of \u201cwork(s)\u201d gets people worked up and confused.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 27\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<h2>\u201c\u2026so I have reason to celebrate and happily toast your celebration; and vice versa, be sure that you celebrate and toast me\u201d<span style=\"font-size: 16px;\">\u00a0(2:18)<\/span><\/h2>\n<p class=\"p1\">\u03c7\u03b1\u1f77\u03c1\u03c9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c5\u03b3\u03c7\u03b1\u1f77\u03c1\u03c9 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b9\u03bd \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd\u00a0\u03c4\u1f78 \u03b4\u1f72 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f51\u03bc\u03b5\u1fd6\u03c2 \u03c7\u03b1\u1f77\u03c1\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c5\u03b3\u03c7\u03b1\u1f77\u03c1\u03b5\u03c4\u1f73 \u03bc\u03bf\u03b9.<\/p>\n<p>Whenever I can, I try to avoid \u201cChristian-ese\u201d language in translation (\u201crejoice\u201d!) because we overuse it and it loses its meaning. Here, I didn\u2019t want to use \u201crejoice.\u201d We just don\u2019t use this word in everyday speech the way Paul and others in his time used \u03c7\u03b1\u1f77\u03c1\u03c9. I wanted to find the most natural way today to express what he was expressing; so I went for \u201ccelebrate\/celebration\u201d and \u201ctoasting.\u201d<\/p>\n<p>This is a remarkable set of verses. Paul is facing death, and perhaps the Philippians too. And rather than cool down their concerns, he confronts this prospect head-on.\u00a0<em>I might die? OK, let\u2019s go out with style! Cheers to you, it will be the most glorious death ever!<\/em> Phil 2:17-18 is kind of morbid in that way, but Paul is instilling in the Philippians a whole new way to look at their life\u2014and their death\u2014as being to the glory of God alone. <em>Cheers!\u00a0<\/em><\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 27\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<h2>Epaphroditus\u2026apostolic delegate<span style=\"font-size: 16px;\">\u00a0(2:25)<\/span><\/h2>\n<p class=\"p1\">\u1f18\u03c0\u03b1\u03c6\u03c1\u1f79\u03b4\u03b9\u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u1f00\u03b4\u03b5\u03bb\u03c6\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c1\u03b3\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u03c5\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03b9\u1f7d\u03c4\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5, \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd \u03b4\u1f72 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u1f00\u03c0\u1f79\u03c3\u03c4\u03bf\u03bb\u03bf\u03bd<\/strong><\/span> \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bb\u03b5\u03b9\u03c4\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u1f78\u03bd \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03c7\u03c1\u03b5\u1f77\u03b1\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5<\/p>\n<p>I had a bit of trouble figuring out the best way to translate \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03bf\u03bb\u03bf\u03c2 here. Yes, this is the word that also means \u201cApostle\u201d (as Paul is an\u00a0\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03bf\u03bb\u03bf\u03c2). But most scholars and translators recognize that here Paul was not treating Epaphroditus as an official \u201cApostle.\u201d So, most translations opt for \u201cmessenger,\u201d one who is sent out with a particular mission. But there are other ways to say \u201cmessenger\u201d that are clearer and more common (<em>why didn\u2019t Paul use\u00a0<\/em><span class=\"s1\">\u1f04\u03b3\u03b3\u03b5\u03bb\u03bf\u03c2?). I think Paul chose \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03bf\u03bb\u03bf\u03c2, even if in a non-technical way, as an honorific title that also conveyed his role as a representative of the church. So I chose \u201capostolic delegate,\u201d presuming that any church could dispatch such a messenger, but they had the \u201chonor\u201d of representing their community and its leadership. They were an apostle-like delegate of the church.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/wipfandstock.com\/reading-philippians.html\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-13976\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1287\/2020\/04\/RP-BookAD.png\" alt=\"\" width=\"768\" height=\"432\"><\/a><\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 27\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p class=\"p2\">\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 27\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<div class=\"page\" title=\"Page 27\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<h2><\/h2>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/body><\/html>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians, I offer my own fresh translation of this letter. I tried to provide a readable, modern English translation, which means I made some untraditional choices. Follow along as I talk through some [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4302,"featured_media":13954,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-14107","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Crux Sola: Formed by Scripture to Live like Christ\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-05-08T14:13:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1287\/2020\/04\/TP1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1074\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"678\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Nijay Gupta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Nijay Gupta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/\",\"name\":\"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-05-08T14:13:02+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-08T14:13:02+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/f4681a0c4fb21471af9122b567bb5bc8\"},\"description\":\"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/\",\"name\":\"Crux Sola: Formed by Scripture to Live like Christ\",\"description\":\"Crux Sola offers reflections on biblical studies, theological education, Christian formation, and current events\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/f4681a0c4fb21471af9122b567bb5bc8\",\"name\":\"Nijay Gupta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/002333e1f443eec34ee0cfc4d671ce17?s=96&d=identicon&r=pg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/002333e1f443eec34ee0cfc4d671ce17?s=96&d=identicon&r=pg\",\"caption\":\"Nijay Gupta\"},\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/author\/ngupta\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)","description":"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)","og_description":"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,","og_url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/","og_site_name":"Crux Sola: Formed by Scripture to Live like Christ","article_published_time":"2020-05-08T14:13:02+00:00","og_image":[{"width":1074,"height":678,"url":"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1287\/2020\/04\/TP1.png","type":"image\/png"}],"author":"Nijay Gupta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Nijay Gupta","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/","name":"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#website"},"datePublished":"2020-05-08T14:13:02+00:00","dateModified":"2020-05-08T14:13:02+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/f4681a0c4fb21471af9122b567bb5bc8"},"description":"Translating Philippians This is a blog series reflecting on Bible translation by looking at the Greek text of Philippians. In my book\u00a0Reading Philippians,","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/2020\/05\/translating-philippians-reflections-on-the-art-of-bible-translation-phil-212-30\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translating Philippians: Reflections on the Art of Bible Translation (Phil 2:12-30)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#website","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/","name":"Crux Sola: Formed by Scripture to Live like Christ","description":"Crux Sola offers reflections on biblical studies, theological education, Christian formation, and current events","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/f4681a0c4fb21471af9122b567bb5bc8","name":"Nijay Gupta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/002333e1f443eec34ee0cfc4d671ce17?s=96&d=identicon&r=pg","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/002333e1f443eec34ee0cfc4d671ce17?s=96&d=identicon&r=pg","caption":"Nijay Gupta"},"url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/author\/ngupta\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4302"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14107"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14107\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13954"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/cruxsola\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}