{"id":71971,"date":"2019-03-24T16:59:08","date_gmt":"2019-03-24T22:59:08","guid":{"rendered":"https:\/\/admin.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/?p=71971"},"modified":"2019-03-24T17:09:20","modified_gmt":"2019-03-24T23:09:20","slug":"a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html","title":{"rendered":"A few notes from an Arabist on the word &#8220;Amen&#8221;"},"content":{"rendered":"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.0 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/REC-html40\/loose.dtd\">\n<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><\/head><body><p>\u00a0<\/p>\n<figure id=\"attachment_71974\" aria-describedby=\"caption-attachment-71974\" style=\"width: 152px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/186\/2019\/03\/Ameen.gif\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-71974\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/186\/2019\/03\/Ameen.gif\" alt=\"Amen in Arabic\" width=\"152\" height=\"101\"><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-71974\" class=\"wp-caption-text\">Amen!<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word <em>Amen<\/em>, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related word <em>Amin<\/em> (pronounced ah-MEEN) \u2014 or, to spell it in the ugly but fairly accurate transliteration system that I\u2019ll be employing in this blog entry, <em>aamiin<\/em>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Perhaps some will be interested to learn a bit about the range of meanings, in Arabic, for the root <em>\u2019mn<\/em>, which underlies that word <em>amin<\/em>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>There are two \u201cForm I\u201d verbs derived from the root, which I give here in the third person masculine perfect, the third person masculine imperfect, and their respective verbal nouns, using doubled vowels to indicate what would be, in Arabic, a <em>lengthened<\/em> vowel:<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ol>\n<li><em>amuna\/ya\u2019munu\/amaana<\/em> means \u201cto be faithful,\u201d \u201cto be reliable,\u201d \u201cto be trustworthy.\u201d<\/li>\n<li><em>amina\/ya\u2019manu\/amn<\/em> means \u201cto be safe\u201d or \u201cto feel safe.\u201d<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The verbal noun <em>amaana<\/em> means not only \u201creliability,\u201d \u201ctrustworthiness,\u201d \u201cloyalty,\u201d and \u201cfidelity,\u201d but \u201chonesty,\u201d \u201cintegrity,\u201d and \u201cconfidence.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>A <em>ma\u2019man<\/em> is a \u201cplace of safety.\u201d \u00a0A person who is \u201creliable\u201d is said to be <em>ma\u2019muun<\/em> (roughly, ma\u2019-MOON), which, literally translated, means \u201ctrusted\u201d or \u201crelied upon,\u201d or, alternatively, to be\u00a0<em>amiin<\/em> (ah-MEEN).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The verbal noun <em>amn<\/em> means \u201csafety,\u201d \u201cpeace,\u201d \u201csecurity,\u201d and \u201cprotection.\u201d \u00a0Thus, the (United Nations) Security Council is the <em>majlis al-amn<\/em>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The noun <em>amaan<\/em> overlaps in meaning with <em>amn<\/em>, but can also denote \u201cimmunity\u201d and \u201cassurance of protection.\u201d \u00a0It can be said that someone or something is <em>fii amaan Allaah<\/em>, \u201cin God\u2019s care.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The Form II verb derived from the root is <em>ammana<\/em>, which means \u201cto reassure,\u201d \u201cto set s.o.\u2019s mind at rest,\u201d \u201cto ensure,\u201d \u201cto safeguard,\u201d \u201cto guarantee,\u201d \u201cto confirm,\u201d and so forth.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The Form II verbal noun, <em>ta\u2019miin<\/em> (pronounced ta\u2019-MEEN), indicates \u201csecuring,\u201d \u201cprotection.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>There is no Form III verb from the root, and there are no Forms V, VI, VII, or IX (which latter is rare for most Arabic verbs, anyway).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The Form IV verb coming off of the root <em>\u2019mn<\/em>\u00a0is <em>a\u2019mana<\/em>, which signifies \u201cto believe.\u201d \u00a0Accordingly, the noun\u00a0<em>iimaan<\/em> (pronounced ee-MAAN) is the common word for \u201cfaith\u201d or \u201cbelief,\u201d and a <em>mu\u2019min<\/em> is a \u201cbeliever.\u201d \u00a0In the days when the caliphate was in existence, the caliph was often called the <em>amiir al-mu\u2019miniin<\/em> (ah-MEER al-mu\u2019-min-EEN) \u2014 \u201cthe prince of the believers\u201d or \u201cthe commander of the faithful.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>The Form VIII verb is <em>i\u2019tamana<\/em>, which conveys the meaning of \u201cputting trust\u201d in someone or something, \u201chaving faith\u201d or \u201chaving confidence.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Form X, <em>ista\u2019mana<\/em>, picks up the meanings of Form VIII but can also signify \u201cto ask for protection,\u201d \u201cto seek a \u00a0promise of security.\u201d<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>So there is a rich network of meanings connected with the root <em>\u2019mn<\/em> in Arabic, which is a cognate language to modern and biblical Hebrew, and, thus, connected with our word <em>Amen<\/em>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>What does an Arabist think about during Sunday meetings? \u00a0Now, sadly, you may have an idea.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/body><\/html>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related word Amin (pronounced ah-MEEN) \u2014 or, to spell it in the ugly but fairly accurate transliteration system that I\u2019ll be employing in this blog entry, aamiin. \u00a0 Perhaps some will be [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1019,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-71971","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>A few notes from an Arabist on the word &quot;Amen&quot;<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"A few notes from an Arabist on the word &quot;Amen&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sic et Non\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-03-24T22:59:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-03-24T23:09:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/186\/2019\/03\/Ameen.gif\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Dan Peterson\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Dan Peterson\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html\",\"name\":\"A few notes from an Arabist on the word \\\"Amen\\\"\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-03-24T22:59:08+00:00\",\"dateModified\":\"2019-03-24T23:09:20+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/77113e9b09701bd1599fa272c4f65045\"},\"description\":\"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"A few notes from an Arabist on the word &#8220;Amen&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/\",\"name\":\"Sic et Non\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/77113e9b09701bd1599fa272c4f65045\",\"name\":\"Dan Peterson\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ed1a72d26805e35a503e3167599df7c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ed1a72d26805e35a503e3167599df7c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Dan Peterson\"},\"description\":\"\\\"Life was very unsatisfying until I discovered Dan's blog, which gave me a reason to live.\\\" (gemli, 7 November 2019)\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/author\/danpeterson\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"A few notes from an Arabist on the word \"Amen\"","description":"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"A few notes from an Arabist on the word \"Amen\"","og_description":"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related","og_url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html","og_site_name":"Sic et Non","article_published_time":"2019-03-24T22:59:08+00:00","article_modified_time":"2019-03-24T23:09:20+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/186\/2019\/03\/Ameen.gif"}],"author":"Dan Peterson","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Dan Peterson","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html","name":"A few notes from an Arabist on the word \"Amen\"","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#website"},"datePublished":"2019-03-24T22:59:08+00:00","dateModified":"2019-03-24T23:09:20+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/77113e9b09701bd1599fa272c4f65045"},"description":"&nbsp; &nbsp; Whereas, in English, we end our prayers with the Hebrew-derived word Amen, Latter-day Saint prayers in Arabic end in the obviously related","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/2019\/03\/a-few-notes-from-an-arabist-on-the-word-amen.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"A few notes from an Arabist on the word &#8220;Amen&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#website","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/","name":"Sic et Non","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/77113e9b09701bd1599fa272c4f65045","name":"Dan Peterson","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ed1a72d26805e35a503e3167599df7c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ed1a72d26805e35a503e3167599df7c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Dan Peterson"},"description":"\"Life was very unsatisfying until I discovered Dan's blog, which gave me a reason to live.\" (gemli, 7 November 2019)","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/author\/danpeterson"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71971","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1019"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71971"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71971\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/danpeterson\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}