{"id":8499,"date":"2010-09-22T11:23:38","date_gmt":"2010-09-22T16:23:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.patheos.com\/community\/jesuscreed\/?p=8499"},"modified":"2010-09-22T08:52:16","modified_gmt":"2010-09-22T13:52:16","slug":"wisdom-about-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/","title":{"rendered":"Wisdom about Words"},"content":{"rendered":"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.0 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/REC-html40\/loose.dtd\">\n<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><\/head><body><p>Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn\u2019t have abstract terms because the Hebrew mind doesn\u2019t think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/wp.patheos.com\/community\/sites\/40\/2010\/09\/Concordance.png\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-8503\" title=\"Concordance\" src=\"https:\/\/wp.patheos.com\/community\/sites\/40\/2010\/09\/Concordance.png\" alt=\"\" width=\"262\" height=\"246\"><\/a>But it\u2019s not just reading blogs that perks my attention about words, it\u2019s also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as \u201cword studies\u201d and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel\u2019s famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren\u2019s OT word dictionary, or Spicq\u2019s brilliant three volume NT greek word lexicon.<\/p>\n<p>A publisher sent me a book, and I won\u2019t mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word\u2019s meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn\u2019t even exist. I won\u2019t go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:<!--more--><\/p>\n<p>First, the meaning of a word in your English Bible \u2014 say \u201csalvation\u201d \u2014 is not determined by studying the English word or the history of that English word. Instead, every time you talk about a word in the Bible it is a translation of a Hebrew, an Aramaic or a Greek term. The only word worth studying is the original language word. Why? Because who knows if the original language term was always translated by the same English term. (That is often assumed; it is rarely, if ever, the case.)<\/p>\n<p>Example: the Greek word <em>euthus<\/em> is often translated \u201cimmediately\u201d but sometimes with \u201call at once\u201d or \u201cjust then\u201d or \u201csuddenly.\u201d You have a decent chance of accuracy, if you look up the word \u201cimmediately\u201d in an English concordance and study it, of getting a fair sample of the Greek word <em>euthus<\/em>. But the wiser course is to find all the references to <em>euthus<\/em> in the NT and examining them, regardless of how English translations translate the term.<\/p>\n<p>So, word studies always need to be rooted in references to the original language term.<\/p>\n<p>Second, these original language terms rarely, if ever, have only one meaning. Words are flexible little things and they can do the work most speakers and authors ask them to do. It is often said by linguists that no word has the same meaning in two locations or off the lips of two speakers. So, what to do? Ask the more particular question when studying words: What does this word mean when this (one) author uses it? And, also ask this: What does this one word mean by this one author in this one passage?<\/p>\n<p>Please don\u2019t assume that what a word means in Paul is what it means in Jesus and what it means in Jesus is what it means in Isaiah and what it means in Isaiah is what it means in Psalms and what it means in Psalms is what it means to Moses. Words don\u2019t work like this; speakers and authors don\u2019t work this way.<\/p>\n<p>Words change in meaning over time.<\/p>\n<p>Third, avoid using original language terms if you can\u2019t read those languages. Here\u2019s a rule of thumb: if you don\u2019t know Greek, say this: \u201cAccording to Spicq, this Greek word <em>soteria<\/em> means\u2026 \u201c. Don\u2019t say, \u201cThis word <em>soteria <\/em>means this.\u201d In the former, you cite someone who knows; in the latter you lead your audience to think you know when you really don\u2019t. Be honest, especially you preachers. I know a pastor who frequently says \u201cMy Greek teacher used to say\u2026\u201d and this is his way of saying \u201cI\u2019m with you; I\u2019m not good at Greek; but here\u2019s what the authorities say.\u201d<\/p>\n<p>Fourth, almost never break a word into its etymological components and then say \u201cSee, this is what the word means.\u201d It is rare that a word means what its etymology suggests. The English word \u201csincere\u201d comes from Latin and some say therefore it means \u201cwithout wax\u201d (sine + cere), and that\u2019s at least disputed anyway. But the word \u201csincere\u201d doesn\u2019t mean \u201cwithout wax\u201d it means genuine or sound intentionally etc.<\/p>\n<p>Yes, sometimes the etymology of a word leads us to its meaning and sometimes it illustrates the meaning well, but only say such things if you know the history of that term.<\/p>\n<p>More could be said, this is enough. I\u2019m sure others will have some wisdom too.<\/p>\n<p>Why do I say these things? Because anyone who takes you as an authority will believe what you say, and if you don\u2019t know what you are saying, you are trading on authority you don\u2019t have and potentially leading people into mistakes.<\/p>\n<\/body><\/html>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn&#8217;t have abstract terms because the Hebrew mind doesn&#8217;t think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird. <\/p>\n<p>But it&#8217;s not just reading blogs that perks my attention about words, it&#8217;s also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as &#8220;word studies&#8221; and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel&#8217;s famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren&#8217;s OT word dictionary, or Spicq&#8217;s brilliant three volume NT greek word lexicon.<\/p>\n<p>A publisher sent me a book, and I won&#8217;t mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word&#8217;s meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn&#8217;t even exist. I won&#8217;t go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:<\/p>\n","protected":false},"author":197,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1568],"tags":[977],"class_list":["post-8499","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblical-studies","tag-words"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Wisdom about Words<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn&#039;t have abstract terms because the Hebrew mind doesn&#039;t think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird.   But it&#039;s not just reading blogs that perks my attention about words, it&#039;s also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as &quot;word studies&quot; and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel&#039;s famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren&#039;s OT word dictionary, or Spicq&#039;s brilliant three volume NT greek word lexicon.  A publisher sent me a book, and I won&#039;t mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word&#039;s meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn&#039;t even exist. I won&#039;t go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Wisdom about Words\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn&#039;t have abstract terms because the Hebrew mind doesn&#039;t think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird.   But it&#039;s not just reading blogs that perks my attention about words, it&#039;s also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as &quot;word studies&quot; and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel&#039;s famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren&#039;s OT word dictionary, or Spicq&#039;s brilliant three volume NT greek word lexicon.  A publisher sent me a book, and I won&#039;t mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word&#039;s meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn&#039;t even exist. I won&#039;t go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Jesus Creed\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2010-09-22T16:23:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2010-09-22T13:52:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/wp.patheos.com\/community\/jesuscreed\/files\/2010\/09\/Concordance.png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Scot McKnight\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Scot McKnight\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/\",\"name\":\"Wisdom about Words\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#website\"},\"datePublished\":\"2010-09-22T16:23:38+00:00\",\"dateModified\":\"2010-09-22T13:52:16+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#\/schema\/person\/5919e847c58ffe6efb5899fb61797252\"},\"description\":\"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn't have abstract terms because the Hebrew mind doesn't think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird. But it's not just reading blogs that perks my attention about words, it's also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as \\\"word studies\\\" and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel's famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren's OT word dictionary, or Spicq's brilliant three volume NT greek word lexicon. A publisher sent me a book, and I won't mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word's meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn't even exist. I won't go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Wisdom about Words\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/\",\"name\":\"Jesus Creed\",\"description\":\"Scot McKnight on Jesus and orthodox faith in the 21st century\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#\/schema\/person\/5919e847c58ffe6efb5899fb61797252\",\"name\":\"Scot McKnight\",\"description\":\"Scot McKnight is a recognized authority on the New Testament, early Christianity, and the historical Jesus. McKnight, author of more than fifty books, is the Professor of New Testament at Northern Seminary in Lombard, IL.\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/author\/scotmcknight\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Wisdom about Words","description":"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn't have abstract terms because the Hebrew mind doesn't think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird.   But it's not just reading blogs that perks my attention about words, it's also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as \"word studies\" and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel's famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren's OT word dictionary, or Spicq's brilliant three volume NT greek word lexicon.  A publisher sent me a book, and I won't mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word's meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn't even exist. I won't go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Wisdom about Words","og_description":"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn't have abstract terms because the Hebrew mind doesn't think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird.   But it's not just reading blogs that perks my attention about words, it's also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as \"word studies\" and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel's famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren's OT word dictionary, or Spicq's brilliant three volume NT greek word lexicon.  A publisher sent me a book, and I won't mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word's meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn't even exist. I won't go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:","og_url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/","og_site_name":"Jesus Creed","article_published_time":"2010-09-22T16:23:38+00:00","article_modified_time":"2010-09-22T13:52:16+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/wp.patheos.com\/community\/jesuscreed\/files\/2010\/09\/Concordance.png"}],"author":"Scot McKnight","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Scot McKnight","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/","name":"Wisdom about Words","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#website"},"datePublished":"2010-09-22T16:23:38+00:00","dateModified":"2010-09-22T13:52:16+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#\/schema\/person\/5919e847c58ffe6efb5899fb61797252"},"description":"Recently I read on a blog comment that Hebrews\/Israelites didn't have abstract terms because the Hebrew mind doesn't think that way. The commenter has not pondered Job or Ecclesiastes or such great terms as glory or justice or righteousness or salvation in the Hebrew Bible. This notion was put aside decades ago and needs to go the way of the dodo bird. But it's not just reading blogs that perks my attention about words, it's also reading books and how some make much of a word in a way that befuddles those of us who have serious training in such things as \"word studies\" and concordances and word searches, not to mention deep familiarity with Kittel's famous NT word dictionary, or Botterweck-Ringgren's OT word dictionary, or Spicq's brilliant three volume NT greek word lexicon. A publisher sent me a book, and I won't mention the publisher or the author, and I was excited to read the book because it was on a topic that has my full attention these days. The first chapter was flat-out wrong both on the meaning of a word and how to discern meanings of words, and the point of the chp was to correct everyone on that word's meaning. In the book I found four or five transliterated Greek or Hebrew words that were so badly misspelled that what was given was not just a typo but a word that doesn't even exist. I won't go any further. Instead, I want to offer some wisdom about words:","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/2010\/09\/22\/wisdom-about-words\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Wisdom about Words"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#website","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/","name":"Jesus Creed","description":"Scot McKnight on Jesus and orthodox faith in the 21st century","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/#\/schema\/person\/5919e847c58ffe6efb5899fb61797252","name":"Scot McKnight","description":"Scot McKnight is a recognized authority on the New Testament, early Christianity, and the historical Jesus. McKnight, author of more than fifty books, is the Professor of New Testament at Northern Seminary in Lombard, IL.","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/author\/scotmcknight\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/users\/197"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8499"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8499\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/jesuscreed\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}