{"id":17401,"date":"2026-04-09T23:49:27","date_gmt":"2026-04-10T03:49:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/?p=17401"},"modified":"2026-04-09T23:49:27","modified_gmt":"2026-04-10T03:49:27","slug":"the-gospel-of-john-sukkot-part-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/","title":{"rendered":"The Gospel of John: Sukkot, Part II"},"content":{"rendered":"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-\/\/W3C\/\/DTD HTML 4.0 Transitional\/\/EN\" \"http:\/\/www.w3.org\/TR\/REC-html40\/loose.dtd\">\n<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><\/head><body><p><em>You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0<a class=\" decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/12\/the-gospel-according-to-saint-john-an-introduction\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">these<\/a>\u00a0two\u00a0<a class=\" decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/12\/the-gospel-according-to-saint-john-an-outroduction\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">links<\/a>, and my index\/outline for it\u00a0<a class=\" decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link decorated-link\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/12\/an-index-outline-for-the-gospel-of-john\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here<\/a>; for the previous installment on John 7:1-31, <a href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-i\/\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\">go here<\/a>. (My apologies for getting this out so late, and with no Patreon sponsor early version! I was without a working laptop charger for a couple of days, which set me back quite a bit work-wise.)<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">The Gospel of John: <em>Sukkot<\/em>, Part II (John 7:32-52)<\/h3>\n<p><em>The theme of Yeshua\u2019s cross-examination again grows prominent: questions dart back and forth among the throng of worshipers, the Levitic nobility, the educated <\/em>Pryshaya<em>, and the templar police.<\/em><\/p>\n<p><em>A point made in last week\u2019s post, but there relegated to a footnote, is worth reiterating here. There are four plants prescribed for use in <\/em>Sukkot<em> by the Torah, and they grow in four distinct habitats in the Holy Land. They are: the <span style=\"color: #000000;\"><big>\u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05d2<\/big><\/span> [<\/em>\u2018ethroug<em>], or citron, a tree bearing a lemon-like fruit, which grows best on the coastal plains in the center-west of Canaan; the <span style=\"color: #000000;\"><big>\u05dc\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d1<\/big><\/span> [<\/em>l\u00fal\u00e2v<em>], or date palm, which thrives especially in the arid reaches of the south; the <span style=\"color: #000000;\"><big>\u05d4\u05b2\u05d3\u05b7\u05e1<\/big><\/span> [<\/em>h\u00e0dhas<em>], or myrtle, which likes the east-central hills; and the <span style=\"color: #000000;\"><big>\u05e2\u05b2\u05e8\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4<\/big><span style=\"color: #ffffff;\"><small><small>.<\/small><\/small><\/span><\/span>[<\/em>3\u00e0r\u00e2v\u00e2h<em>], or willow, found mostly in the cool, mountain-watered north. (The last three are bound together for use in the processions of <\/em>Sukkot<em>, and the three-in-one boughs that result are often known simply as <\/em>lulavim<em>, \u201cpalm branches\u201d\u2014in the case of the citron, a fruit rather than a branch was used, carried in the other hand.) Every worshiper needed to have all four to celebrate <\/em>Sukkot<em> appropriately, so they would have needed to gather extra of the species available to them and then trade their surplus for the other three species when they gathered in Yrushalem.<\/em><\/p>\n<p><em>Most of note d is a complete digression, and is accordingly in small print for those who prefer to skip it.<\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-4788 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2024\/02\/Screen-Shot-2024-02-03-at-3.58.01-PM-300x259.png\" alt=\"\" width=\"369\" height=\"319\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>The Second Temple as represented in the<\/small><br>\n<small>Holyland Model of Jerusalem (completed in 1966,<\/small><br>\n<small>by Michael Avi-Yonah); photo by Ariely, used via<\/small><br>\n<small>a CC BY-SA 3.0 license (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Second_Temple#\/media\/File:Second_Temple.jpg\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">source<\/a>).<\/small><\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">John 7:32-52, RSV-CE<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Pharisees heard the crowd thus muttering about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him. Jesus then said, \u201cI shall be with you a little longer, and then I go to him who sent me; you will seek me and you will not find me; where I am you cannot come.\u201d The Jews said to one another, \u201cWhere does this man intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks<strong><sup>a<\/sup><\/strong> and teach the Greeks? What does he mean by saying, \u2018You will seek me and you will not find me,\u2019 and, \u2018Where I am you cannot come\u2019?\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">On the last day of the feast, the great day,<strong><sup>b<\/sup><\/strong> Jesus stood up and proclaimed, \u201cIf any one thirst, let him come to me and drink. He who believes in me, as the scripture has said, \u2018Out of his heart shall flow rivers of living water.\u2019\u201d<strong><sup>c<\/sup><\/strong> Now this he said about the Spirit, which those who believed in him were to receive; for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">When they heard these words, some of the people said, \u201cThis is really the prophet.\u201d Others said, \u201cThis is the Christ.\u201d But some said, \u201cIs the Christ to come from Galilee? Has not the scripture said that the Christ is descended from David,<strong><sup>d<\/sup><\/strong> and comes from Bethlehem,<strong><sup>d<\/sup><\/strong> the village where David was?\u201d So there was a division among the people over him. Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The officers then went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, \u201cWhy did you not bring him?\u201d The officers answered, \u201cNo man ever spoke like this man!\u201d The Pharisees answered them, \u201cAre you led astray, you also? Have any of the authorities or of the Pharisees believed in him? But this crowd, who do not know the law, are accursed.\u201d<strong><sup>e<\/sup><\/strong> Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, \u201cDoes our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?\u201d They replied, \u201cAre you from Galilee too? Search and you will see that no prophet is to rise from Galilee.\u201d<strong><sup>f, <\/sup><\/strong><strong><sup>g<\/sup><\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17647 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/03\/Screen-Shot-2026-03-31-at-2.16.29-AM-300x279.png\" alt=\"\" width=\"384\" height=\"357\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>Unripe dates growing on a date palm.<\/small><br>\n<small>Photo by Mohamed Toorani, used via<\/small><br>\n<small>a CC BY-SA 4.0 license (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Date_palm#\/media\/File:Unripe_dates_on_a_palm_tree_in_Bahrain.jpg\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">source<\/a>).<\/small><\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">John 7:32-52, my translation<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The <em>Pryshaya<\/em> heard the crowd murmuring these things about him, and the high priests and <em>Pryshaya<\/em> sent subordinates in order to seize him.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Then Yeshua said: \u201cA little time yet I am among you, and I depart to the [one who] dispatched me. You will search for me but not find, and where I am you cannot come.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">So the Jews said to each other, \u201cWhere is this man going to journey to that we will not find him? He is not going to journey into the dispersion of the Greeks<strong><sup>a<\/sup><\/strong> and teach the Greeks, [is he]? What is this word which he said: \u2018You will search for me but not find, and where I am you cannot come\u2019?\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">On the last day, [which is] the great day of the feast,<strong><sup>b<\/sup><\/strong> Yeshua stood up and cried out, saying, \u201cIf anyone is thirsty, come to me, and if he has faith in me, drink. Just as the Writ says, rivers of living water will flow from inside him.\u201d<strong><sup>c<\/sup><\/strong> (This he said about the Spirit which those who have faith in him were going to receive; but the Spirit was not [there] yet, because Yeshua was not yet glorified.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Then those of the crowd who heard these words were saying, \u201cThis man is truly the prophet\u201d; others were saying, \u201cThis is the Anointed\u201d; but they were saying, \u201cBut the Anointed does not come from the Galilee? Doesn\u2019t the Writ say that [he is] of the seed of Dawid,<strong><sup>d<\/sup><\/strong> and from the village of Beyt Lechem,<strong><sup>d<\/sup><\/strong> where Dawid was, comes the Anointed?\u201d So there came to be a tear in the crowd because of him. Some wanted to seize him, but no one laid their hands on him.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Then the subordinates came to the high priests and <em>Pryshaya<\/em>, and they said to them: \u201cWhy did you not bring him?\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The subordinates responded, \u201cNo person ever spoke like him.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">So the <em>Pryshaya<\/em> responded, \u201cYou have not been led astray too, [have you]? Not a man of the princes or of the <em>Pryshaya<\/em> have had faith in him, [have they]? But this crowd, which do not know the Law, are damned.\u201d<strong><sup>e<\/sup><\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Nikodemos says to them (who came to him before), being one of them: \u201cOur Law does not judge a person except it first hears from him and knows what he does, [surely]?\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">But they told him in response, \u201cAre you not from the Galilee too? Investigate and see that no prophet arises from the Galilee.\u201d<strong><sup>f, g<\/sup><\/strong><\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Textual Notes<\/h4>\n<p><strong>a. the Dispersion among the Greeks\/the dispersion of the Greeks | \u03c4\u1f74\u03bd \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c0\u03bf\u03c1\u1f70\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f19\u03bb\u03bb\u03ae\u03bd\u03c9\u03bd [<em>t\u0113n diasporan t\u014dn Hell\u0113n\u014dn<\/em>]:<\/strong> The dispersion, or diaspora (a transliteration of the Greek), refers to the Jewish population that already lived outside Palestine, but especially\u2014as the text indicates\u2014those in the greater Mediterranean, whose native language was Greek. There were also Jews elsewhere, and had been for centuries. Bavel, known to us as Babylon, was at this time under the control of the Iranian Arsacid dynasty (better known as the Parthian Empire), and was a major center of Jewish life. Not all of the exiles had chosen to return to the Holy Land; indeed, by some lights, Bavel was a more important center of Jewry, from a purely cultural perspective, than was Yrushalem itself. There were also Jewish communities even further to the east, at least as far as Cochin (modern Kochi) in the south of India. Arch\u00e6ological evidence for the Jewish presence in the Horn of Africa goes further back than the destruction of the <em>First<\/em> Temple. This may lend color to the tradition that the Queen of Sheba,<sup>1<\/sup> who famously visited Solomon, converted to Judaism: this could preserve, either literally or in simplified form, a real conversion or group of conversions.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17689 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Bilqis-Queen-of-Saba-300x171.png\" alt=\"\" width=\"447\" height=\"255\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>Persian miniature (c. 1595) of the Queen<\/small><br>\n<small>of Sheba.<\/small><\/p>\n<p>But we are most concerned with the Roman-world diaspora. Mediterranean, Greek-speaking Jews, or \u201cHellenists,\u201d were especially concentrated along the margins of the eastern Mediterranean and the \u00c6gean, particularly in Anatolia. The city of Antioch,<sup>3<\/sup> formerly the capital of the Seleucid Empire, had a Jewish quarter housing tens of thousands. There were also conspicuously large Jewish \u201ccolonies\u201d in Alexandria and Rome. As long-time readers may recall, the Septuagint, the first complete Greek edition of the Tanakh (plus <a href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/07\/are-our-bibles-in-the-wrong-order-part-i\/\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\">several \u201cbonus\u201d volumes<\/a>) was originally produced in Alexandria.<\/p>\n<p><strong>b. On the last day of the feast, the great day\/On the last day, [which is] the great day of the feast | \u1f18\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1fc7 \u1f10\u03c3\u03c7\u03ac\u03c4\u1fc3 \u1f21\u03bc\u03ad\u03c1\u1fb3 \u03c4\u1fc7 \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u1fc3 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u1f11\u03bf\u03c1\u03c4\u1fc6\u03c2 [<em>en de t\u0113 eschat\u0113 h\u0113mera t\u0113 megal\u0113 t\u0113s heort\u0113s<\/em>]:<\/strong> There are basically two possible ways of reading this phrase. The first is that it might mean <em>Shemini Atzeret<\/em> (<big><span style=\"color: #000000;\">\u05e9\u05b0\u05c1\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b2\u05e6\u05b6\u05e8\u05b6\u05ea<\/span>\u200e<\/big> [<em>Sh\u2019myny 3\u00e0tzereth<\/em>], \u201c[Day] Eight [of] Assembly\u201d), a holiday held on 22nd <em>Tishrei<\/em>. This concludes <em>Sukkot<\/em>, and sort of both is and isn\u2019t part of it; <em>Shemini Atzeret<\/em> is mentioned a couple of times in Leviticus, but they really are just passing mentions, with no explained significance within the text. Within the Holy Land,<sup>4<\/sup> <em>Shemini Atzeret<\/em> is also the date of the celebration of <em>Simchat Torah<\/em> (<big><span style=\"color: #000000;\">\u05e9\u05b4\u05c2\u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05ea \u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8\u05b8\u05d4<\/span>\u200e<\/big>\u200e [<em>\u0160im\u2019chath Tour\u00e2h<\/em>], \u201cthe joy of the Law\u201d or \u201crejoicing in the Law\u201d), another festive occasion, which <a href=\"https:\/\/voices.sefaria.org\/sheets\/437966?lang=bi\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">at the time was when<\/a> the triennial cycle of readings from the Torah concluded.<\/p>\n<p>Alternatively, this could be in reference to the seventh day of <em>Sukkot<\/em> proper on 21st <em>Tishrei<\/em>. This day is known as <em>Hoshana Rabbah<\/em> (<big><span style=\"color: #000000;\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05b7\u05c1\u05e2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b7\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4<\/span>\u200e<\/big> [<em>Housha3\u2019n\u00e2\u2019 Rab\u00e2h<\/em>], \u201cGreat <em>Hosanna<\/em>\u201d or \u201cGreat Supplication\u201d). On the first six days of <em>Sukkot<\/em>, worshipers partook in a single procession around the altar, carrying their citrons and <em>lulavim<\/em>; on <em>Hoshana Rabbah<\/em>, the procession instead made seven circuits around the altar. (After the destruction of the Second Temple, this custom was transferred to each synagogue\u2019s <em>bimah<\/em>, i.e. the lectern from which Torah readings are intoned.) Today, <em>Hoshana Rabbah<\/em> is linked with the high holy days, <em>Rosh ha-Shanah<\/em> and <em>Yom Kippur<\/em>, on which God\u2019s judgment of the earth for the preceding year is said to be decided. Unluckily, I wasn\u2019t able to determine how far back this custom goes, so I don\u2019t know whether it was already the case in the first century (though I get the impression that <em>Hoshana Rabbah<\/em> is a conservative holiday, so to speak).<\/p>\n<p><strong>c. If any one thirst, let him come to me and drink. He who believes in me, as the scripture has said, \u2018Out of his heart shall flow rivers of living water.\u2019\/If anyone is thirsty, come to me, and if he has faith in me, drink. Just as the Writ says, rivers of living water will flow from inside him. | <span id=\"grc-SBLGNT-3210\" class=\"text John-7-37\">\u1f18\u03ac\u03bd \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03b9\u03c8\u1fb7 \u1f10\u03c1\u03c7\u03ad\u03c3\u03b8\u03c9 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03b9\u03bd\u03ad\u03c4\u03c9.<\/span>\u00a0<\/strong><span id=\"grc-SBLGNT-3211\" class=\"text John-7-38\"><strong>\u1f41 \u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03cd\u03c9\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u1f10\u03bc\u03ad, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7c\u03c2 \u03b5\u1f36\u03c0\u03b5\u03bd \u1f21 \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03ae, \u03c0\u03bf\u03c4\u03b1\u03bc\u03bf\u1f76 \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u03af\u03b1\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u1fe5\u03b5\u03cd\u03c3\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u1f55\u03b4\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b6\u1ff6\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2. [<em>ean tis dipsa erchesth\u014d pros me kai pinet\u014d. ho pisteu\u014dn eis eme, kath\u014ds eipen h\u0113 Graf\u0113, potamoi ek t\u0113s koilias auton rheusousin h\u00fcdatos z\u014dntos.<\/em>] -OR- <span id=\"grc-SBLGNT-3210\" class=\"text John-7-37\">\u1f18\u03ac\u03bd \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03b9\u03c8\u1fb7 \u1f10\u03c1\u03c7\u03ad\u03c3\u03b8\u03c9 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2 \u03bc\u03b5, \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03b9\u03bd\u03ad\u03c4\u03c9<\/span>\u00a0\u1f41 \u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03cd\u03c9\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u1f10\u03bc\u03ad. \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7c\u03c2 \u03b5\u1f36\u03c0\u03b5\u03bd \u1f21 \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03ae, \u03c0\u03bf\u03c4\u03b1\u03bc\u03bf\u1f76 \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u03af\u03b1\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u1fe5\u03b5\u03cd\u03c3\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u1f55\u03b4\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b6\u1ff6\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2. [<em>ean tis dipsa erchesth\u014d pros me, kai pinet\u014d ho pisteu\u014dn eis eme. kath\u014ds eipen h\u0113 Graf\u0113, potamoi ek t\u0113s koilias auton rheusousin h\u00fcdatos z\u014dntos.<\/em>]:<\/strong> There are two segments to this note: one (i) is textual and therefore translation-related, and the other (ii) is related only to translation.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span id=\"grc-SBLGNT-3211\" class=\"text John-7-38\"><strong>i.<\/strong> We have two possible readings of the Greek here, due to some minor ambiguities about punctuation. Punctuation was not fully systematized in Classical Antiquity; even spacing between words lay hundreds of years in the future. Proto-versions of the comma, colon, and period did exist, they were more aids for the public reading or recitation of a text than punctuation in the modern sense, which frequently carries strictly grammatical functions.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17760 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Screen-Shot-2026-04-07-at-11.29.53-PM-246x300.png\" alt=\"\" width=\"295\" height=\"360\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>An anonymously-written Russian ikon<\/small><br>\n<small>(18th c.) of the prophet Ezekiel.<\/small><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span id=\"grc-SBLGNT-3211\" class=\"text John-7-38\">I have, hesitantly, chosen to differ with the Greek text adopted by the Society for Biblical Literature (my usual source), and also from the Nestle-Aland text that I have in hard copy. I think the punctuation I\u2019ve adopted<sup>5<\/sup> makes slightly better sense of the text\u2014it gives it a psalm-like parallelism that\u2019s very reminiscent of certain parts of his other discourses, like \u201che who comes to me will not be hungry, and he who has faith in me will never thirst,\u201d or \u201cMy flesh is a true dinner, and my blood is a true drink.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span id=\"grc-SBLGNT-3211\" class=\"text John-7-38\">It also changes the suggestions that attach to the phrase about \u201crivers of living water.\u201d In the RSV-CE, that is definitely about the believer, which reflects its take on the Greek correctly. In my version, the Greek is ambiguously capable of applying either to the believer or to Christ himself, so the English is too. It is much easier to see how it applies to Christ; to some commentators that would be reason enough to adopt it. I don\u2019t take that view. I rather think the ambiguity is deliberate, and that this is foreshadowing the momentous assertion of 14:12. We have seen already, less than halfway through the book, how John\u2019s style of introducing themes is very like Charles Williams\u2019 description of Abraham\u2019s prayer for Sodom in Genesis 18: it \u201cdances and retreats and salaams and dances again,\u201d<sup>6<\/sup> weaving in and out like Celtic knot-work. There are a handful of other phrases that suggest an identity between what Yeshua does and what his students are doing or will do: the first and faintest (that I can think of) occurs in <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=John%204%3A35-38&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">4:35-38<\/a>, and <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=John%206%3A5&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">6:5<\/a> can be read that way; I take <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=John%209%3A4&amp;version=RSVCE\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">9:4<\/a><sup>7<\/sup> and <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=John%2011%3A16&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">11:16<\/a> to be driving in the same direction more openly, and on the reading I\u2019ve adopted, vv. 37-38 are part of the same increasingly explicit pattern.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>ii.<\/strong> I also wanted to address what \u201cthe Writ\u201d says, again in two ways: in terms of what the Lord is referencing, and in terms of one of the divergences between my rendering and the RSV\u2019s.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The latter is easy to describe: although the RSV says <em>heart<\/em>, the term \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u03af\u03b1 [<em>kardia<\/em>] is not in the Greek. The word it uses, rather, is \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u03af\u03b1, which equates more with something like <em>bowels<\/em> or <em>viscera<\/em> (or, when used of women, <em>womb<\/em>). Now, I find the words <em>bowels<\/em> and <em>viscera<\/em> some of the most unattractive in the English language. I admit it isn\u2019t specifically my aim to produce a euphonious translation; still, I\u2019d prefer not to produce one that makes me faintly queasy if I can find a way around it that doesn\u2019t stretch the linguistics too far! Besides, especially given the gender variability in the meaning of \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u03af\u03b1, those two words aren\u2019t very satisfactory, really. I eventually hit on <em>insides<\/em>, or some near-equivalent phrase that uses <em>inside<\/em> in its prepositional sense, as a better rendering.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17754 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Dilmun-300x238.png\" alt=\"\" width=\"343\" height=\"272\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>The relief of Ur-Nanshe (late 26th c.\u00a0<small>BC<\/small>), with<\/small><br>\n<small>the oldest extant reference to Dilmun yet<\/small><br>\n<small>discovered (see the second paragraph below).<\/small><br>\n<small>Photo by Marie-Lan Nguyen.<\/small><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The reference is harder, for a slightly mystifying reason. There isn\u2019t one. That is, there isn\u2019t a word-for-word quotation\u2014and expecting that, as opposed to a mere allusion, may be the answer. In other words, we created a problem that didn\u2019t exist by asking what Christ was \u201cquoting\u201d when he wasn\u2019t! This appears to be a paraphrase of something from the prophets, maybe even from multiple prophets. (A similar issue pops up\u00a0 about Matthew 27:9-10.) <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=Ezekiel%2047%3A1-14&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Ezekiel 47<\/a> is a possible allusion; there, the prophet describes a stream of water flowing out of the restored Temple of his vision and becoming a deep river that flows eastward \u201cto the sea.\u201d An even likelier referent, since this chapter mentions <em>Sukkot<\/em> explicitly in v. 16, is <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=Zechariah%2014%3A3-17&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Zechariah 14<\/a>. Zechariah is one of the most apocalyptic of the prophets, as much so as Ezekiel or the latter half of Daniel, and chapter 14 describes God intervening in Israel with a series of vivid images. He stands on Mount Olivet and causes the mountain to split in two, and his luminosity overwhelms the old cycle of day and night. Notably, v. 8 says that \u201cliving waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea\u201d\u2014that is, both westward and eastward.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The sea to the west is the Mediterranean. That to the east, in both Ezekiel and Zechariah, might be the Dead Sea; however, I think it\u2019s possible it actually refers to the Persian Gulf. Whichever of the two is meant, they both lead to the same place, i.e. the Indian Ocean. The Dead Sea of course does not <em>flow<\/em> into the Indian Ocean, but it still leads that way.7<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Persian Gulf has its own global importance now, but in the Ancient Near East\u2014especially back in the Bronze Age, which was fabled antiquity even by the time Ezekiel was being composed\u2014it was a place of considerable cultural and literary significance. Its coastline used to be quite different, even within the last few thousand years. Some modern commentators speculatively link the primordial Sumerian goddess Tiamat with the Persian Gulf. Be that as it may, the remains of some of the most ancient cities of Sumer now lie drowned beneath its waters; the land of Dilmun\u2014a prosperous center of the copper trade, located somewhere between Mesopotamia and pre-Indo-Aryan India, but now known only from references in early Sumerian tablets\u2014may have been located in what is now Bahrain. Some ruins there could plausibly belong to it; or, most or all of it may also lie underneath the inflow of the sea. But the point is, if the Persian Gulf is what these references mean by \u201cthe sea\u201d to the east, it\u2019s as romantic an allusion as the Mediterranean itself. We\u2019re being given a picture of a triumphant messianic age in which the fresh water that flows from the fountain of the restored Temple encircles the world.<\/p>\n<p><strong>d. David \u2026 Bethlehem\/Dawid \u2026 Beyt Lechem | \u0394\u03b1\u03c5\u1f76\u03b4 \u2026 \u0392\u03b7\u03b8\u03bb\u03ad\u03b5\u03bc [<em>D<\/em><em>auid \u2026 B\u0113thleem<\/em>]:<\/strong> My translation features my best attempts at readable transliterations of the Aramaic forms. The original Hebrew words were <big><span style=\"color: #000000;\">\u05d3\u05bc\u05d5\u05b9\u05d3<\/span>\u200e<\/big> [<em>Doudh<\/em>], \u201cBeloved,\u201d and <big><span style=\"color: #000000;\">\u05d1\u05b5\u05bc\u05d9\u05ea \u05dc\u05b6\u05d7\u05b6\u05dd<\/span>\u200e<\/big> [<em>B\u00eayth Lechem<\/em>], \u201cHouse of Bread.\u201d<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17698 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Screen-Shot-2026-04-02-at-1.41.15-AM-300x152.png\" alt=\"\" width=\"432\" height=\"219\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>Bethlehem on Christmas Day in 1898<\/small><br>\n<small>(photographer unknown).<\/small><\/p>\n<p><small><span style=\"color: #000000;\">Incidentally, it\u2019s possible that <em>David<\/em> was not a personal but a<\/span> <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Regnal_name\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">regnal name<\/a><span style=\"color: #000000;\">. David\u2019s confrontation with Goliath of Gath is his first claim to fame, yet II Samuel 21:19 attributes Goliath\u2019s death to one \u201cElhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite.\u201d This is rather puzzling, and has been for many centuries: the discrepancy was noticed at least since the first century, and probably far longer. At least two solutions are possible:<\/span><\/small><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><small>David and Elhanan are the same person.<\/small><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><small>The text of II Samuel 21 is corrupt.<\/small><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><small>I\u2019m not normally big on textual-corruption explanations\u2014I don\u2019t consider them theologically impossible; they just strike me as terribly <em>lazy<\/em> (which ancient scribes were not)\u2014but here, it may have some merit. The book of Samuel\u2019s statement is almost repeated in I Chronicles 20:5, but there the text narrowly veers aside, making Elhanan the slayer of Goliath\u2019s brother, a certain Lahmi, \u201cwhose spear staff was like a weaver\u2019s beam.\u201d <em>Jaare-oregim<\/em> is probably a clue: Chronicles makes Elhanan\u2019s father\u2019s name <em>Yair<\/em> (the older form of what in the New Testament becomes <em>Jairus<\/em>), and <big>\u05d0\u05b9\u05e8\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05dd\u200e<\/big> [<em>\u2018or\u2019ghym<\/em>] means \u201cweavers.\u201d (The name <em>Lahmi<\/em> is proposed to be a textual corruption as well, derived perhaps from the second element of the adjacent word <em>Bethlehem<\/em>.) An Elhanan is listed among David\u2019s band of warriors in II Samuel 23 and I Chronicles 11; however, that Elhanan\u2019s father\u2019s name is given as <em>Dodo<\/em>, so this may or may not be the same Elhanan.<\/small><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><small>On the other hand, we have the <em>Targum Jonathan<\/em>. A <em>targum<\/em> is a translation of part of the Hebrew Bible into Aramaic; these were plentiful during the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Zugot\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Zugothic<\/a> and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tannaim\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Tannaitic<\/a> periods of Judaism (though they were for the most part not written down until the latter), roughly from the mid-second century <small>BC<\/small> to the early third <small>CE<\/small>. The <em>Targum Jonathan<\/em>, which contains the <em>Nevi\u2019im<\/em>,<sup>8<\/sup> dates from around the time of Jesus. It takes the opposite interpretation, making Elhanan and David one and the same. This might strike modern readers as a stretch, but it really isn\u2019t. Several figures in Israelite history bear multiple names\u2014<em>Abram\/Abraham<\/em>, <em>Sarai\/Sarah<\/em>, <em>Jacob\/Israel<\/em>, <em>Gideon\/Jerubbaal<\/em>, <em>Hadassah\/Esther<\/em>, <em>Daniel\/Belteshazzar<\/em>\u2014and the custom is not unknown in other places (Rome and Japan are both examples). In particular, regnal names are fairly common in monarchies, and a monarch\u2019s personal name frequently differs from his regnal name, which is frequently taken in honor of some predecessor; sometimes there is even a rule, official or unofficial, that the monarch must take a different name on his accession, as with the papacy.<sup>9<\/sup> This would seem to imply that Jesse, for whatever reason, also had more than one name\u2014specifically, the name <em>Yair<\/em>. I don\u2019t know of anything that would make this implausible, but in strict fairness, I also don\u2019t know of any evidence specifically corroborating it.<\/small><\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17728 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Screen-Shot-2026-04-06-at-1.40.49-AM-267x300.png\" alt=\"\" width=\"370\" height=\"416\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>David Composing the Psalms (10th c.),<\/small><br>\n<small>from the Paris Psalter.<\/small><\/p>\n<p><strong>e. accursed\/damned | \u1f10\u03c0\u03ac\u03c1\u03b1\u03c4\u03bf\u03af [<em>ep<\/em><em>aratoi<\/em>]:<\/strong> This is a bizarrely harsh statement, and even one that\u2019s specially ill-suited to the celebration of <em>Sukkot<\/em>. Today, there is a rabbinic interpretation<sup>10<\/sup> of the four plants used for the festival that runs as follows:<\/p>\n<ol>\n<li>The citron tree bears fruit with a pleasant taste and has a pleasant scent, and thus symbolizes those who are both learned in the Torah and full of practical good works.<\/li>\n<li>The date palm bears fruit, but has no scent, and thus symbolizes those who study Torah but are not notable for good works.<\/li>\n<li>The myrtle, which has a pleasing scent but whose berries were not eaten by the Israelites, symbolizes those who observe the commandments but do not devote themselves to studying Torah.<\/li>\n<li>Finally, the willow has neither fruit nor scent: it stands for those with neither good works nor scholarship in the Law.<\/li>\n<\/ol>\n<p>The idea, according to this interpretation, is that every Hebrew should, at different times or in different respects, be able to describe themselves as coming before God in all four ways\u2014as one rich in both contemplative and active virtues, as one rich in contemplation with few good works of the active life, as one rich in action but poor in contemplation, and as one who has nothing and brings nothing. I don\u2019t know exactly how far back this particular interpretation goes, but even if it wasn\u2019t current in the first century, the clear (if implicit) lesson of <em>Sukkot<\/em>\u2018s four species, highlighted in this post\u2019s introductory text, is that everyone is necessary and everyone is interdependent.<\/p>\n<p>There was, it\u2019s true, a difference between the <a href=\"https:\/\/biblehub.com\/topical\/p\/people_of_the_land.htm\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">\u201cPeople of the Land\u201d<\/a> (the <span style=\"color: #000000;\"><big>\u05e2\u05b7\u05dd \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5<\/big><\/span> [<em>3am h\u00e2\u2019\u00e2retz<\/em>]) and the Jews who had returned from the Exile in Babylon and were punctilious about observing the Law. This comes up in the books of <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=Ezra%204%3A1-6&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Ezra<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=Nehemiah%2010%3A28-33&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Nehemiah<\/a>, and this \u201cPeople of the Land\u201d group is not reducible to the Samaritans alone. See, the Babylonian Exile was probably <em>not<\/em> a deportation of the populace in general. The aristocratic and scribal classes of Judah were taken into exile by the Babylonians, these being the classes recognized as capable of providing leadership (in whatever sense\u2014military, cultural, or political): commoners were almost certainly ignored. So the class divide between the <em>Pryshaya<\/em> and \u201cthis people\u201d was not purely arbitrary, or purely economic or classist. The former had a background of religious education and practice in their families that commoners likely didn\u2019t<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17731 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/telmegiddo-300x182.png\" alt=\"\" width=\"478\" height=\"290\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>Tel Megiddo, an arch\u00e6ological site in the<\/small><br>\n<small>Jezreel Valley in northern Israel. Photo by<\/small><br>\n<small>Carole Raddato (2014), used via<\/small><br>\n<small>a CC BY-SA 2.0 license (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Canaan#\/media\/File:Ruins_atop_Tel_Megiddo_with_circular_altar-like_shrine_and_a_series_of_temples_on_top_of_the_other_dating_from_the_early_bronze-age_through_the_iron-age_periods,_Tel_Meggido,_Israel_(19888642855).jpg\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">source<\/a>).<\/small><\/p>\n<p>\u2026 but even so, going from that to \u201cthis crowd, which do not know the Law, are <em>damned<\/em>\u201d is a bit much! The term \u1f10\u03c0\u03ac\u03c1\u03b1\u03c4\u03bf\u03af is derived from the verb \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 [<em>kataraomai<\/em>], which is based on an intensified form of a word meaning \u201cto curse\u201d; <a href=\"https:\/\/biblehub.com\/greek\/2672.htm\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">according to Strong\u2019s<\/a>, this was not a word used for mere disfavor, but was used to indicate being cut off from God\u2019s covenant, hence my translation. And anyway, if (if) they didn\u2019t know the Law, whose fault was that? The <em>Jewish Encyclopedia<\/em> of 1906, in its article on the Pharisees, relates the following:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000000;\"><small>The Sadducees, jealously guarding the privileges and prerogatives established since the days of Solomon \u2026 insisted upon the literal observance of the Law; the Pharisees, on the other hand, claimed prophetic or Mosaic authority for their interpretation \u2026 With reference to Ex. 19:6, they maintained that \u201cGod gave all the people the heritage, the kingdom, the priesthood, and the holiness\u201d (cf. II Macc. 2:17). As a matter of fact, the idea of the priestly sanctity of the whole people of Israel in many directions found its expression in the Mosaic law; as, for instance, when the precepts concerning unclean meat, intended originally for the priests only, were extended to the whole people; \u2026 The very <em>institution of the synagogue for common worship and instruction<\/em> was a Pharisaic declaration of the principle that the Torah is \u201cthe inheritance of the congregation of Jacob.\u201d In <em>establishing schools and synagogues everywhere<\/em> and enjoining each father to see that his son was instructed in the Law, the Pharisees made the Torah a power for the education of the Jewish people all over the world \u2026<sup>11<\/sup><\/small><\/span><\/p>\n<p>So on the one hand, if indeed this crowd which knoweth not the Law are accursed, then it sounds like that\u2019s at least presumptively the fault of the <em>Pryshaya<\/em> themselves for failing to teach well. But hang on a minute. Dothn\u2019t this crowd know the Law? They\u2019re arguing over the Biblical qualifications of the Messiah with what sounds very like a confidence and fluidity born of long practice. That implies on the contrary that the synagogues and schools were doing quite a good job! To me, it seems at least possible that the author of John has here recorded a snobbish quip from one of the shallower sorts of <em>Prysha<\/em> (whom works like the <em>Mishnah<\/em> and the <em>Pirqey \u2018Avoth<\/em> recognize and, like Yeshua, warn against), who perhaps dropped this without thinking it out enough to realize that it was either self-defeating or a discredit to his own side.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17739 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/04\/Alle-Psallite-161x300.png\" alt=\"\" width=\"201\" height=\"375\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>A page from a copy of a motet (13th or 14th c.),<\/small><br>\n<small><em>Alle Psallite Cum Luya<\/em>, an elaboration of<\/small><br>\n<small>the Alleluia.<\/small><\/p>\n<p><strong>f. Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, \u201cDoes our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?\u201d They replied, \u201cAre you from Galilee too? Search and you will see that no prophet is to rise from Galilee.\u201d\/Nikodemos says to them (who came to him before), being one of them: \u201cOur Law does not judge a person except it first hears from him and knows what he does, [surely]?\u201d But they told him in response, \u201cAre you not from the Galilee too? Investigate and see that no prophet arises from the Galilee.\u201d | \u03bb\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9 \u039d\u03b9\u03ba\u03cc\u03b4\u03b7\u03bc\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u03cd\u03c2, \u1f41 \u1f10\u03bb\u03b8\u1f7c\u03bd \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u03c0\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd, \u03b5\u1f37\u03c2 \u1f62\u03bd \u1f10\u03be \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd\u00b7 \u039c\u1f74 \u1f41 \u03bd\u03cc\u03bc\u03bf\u03c2 \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd \u03ba\u03c1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u1f78\u03bd \u1f04\u03bd\u03b8\u03c1\u03c9\u03c0\u03bf\u03bd \u1f10\u1f70\u03bd \u03bc\u1f74 \u1f00\u03ba\u03bf\u03cd\u03c3\u1fc3 \u03c0\u03c1\u1ff6\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u2019 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b3\u03bd\u1ff7 \u03c4\u03af \u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u1fd6; \u1f00\u03c0\u03b5\u03ba\u03c1\u03af\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b5\u1f36\u03c0\u03b1\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff7\u00b7 \u039c\u1f74 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c3\u1f7a \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u0393\u03b1\u03bb\u03b9\u03bb\u03b1\u03af\u03b1\u03c2 \u03b5\u1f36; \u1f10\u03c1\u03b1\u03cd\u03bd\u03b7\u03c3\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f34\u03b4\u03b5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u0393\u03b1\u03bb\u03b9\u03bb\u03b1\u03af\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c6\u03ae\u03c4\u03b7\u03c2 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f10\u03b3\u03b5\u03af\u03c1\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9. [<em>legei Nikod\u0113mos pros autous, ho elth\u014dn pros auton proteron, heis \u014dn ex aut\u014dn: M\u0113 ho nomos h\u0113m\u014dn krinei ton anthr\u014dpon ean m\u0113 akous\u0113 pr\u014dton par\u2019 autou kai gn\u014d ti poiei? apekrith\u0113san kai eipan aut\u014d: M\u0113 kai s\u00fc ek t\u0113s Galilaias ei? eraun\u0113son kai ide hoti ek t\u0113s Galilaias prof\u0113t\u0113s ouk egeiretai<\/em>]:<\/strong> This exchange is, first of all, <em>very<\/em> funny, and I want to pause briefly on that quality. Humor is to be found all over the New Testament, but is especially richly present in the Gospels; and it is widely, routinely ignored in both study and discussion of them. As far back as I can recall, I\u2019ve been <em>baffled<\/em> by this. Do people not <em>see<\/em> the jokes? Do they not think they\u2019re funny? (Humor is notoriously subjective, but I think trying to maintain that the Incarnate <em>Logos<\/em> can\u2019t tell a good joke may be the single instance of a subjective opinion which is factually wrong.) Do they think \u201cbeing funny\u201d is in some way incompatible with the subject matter of the Bible?\u2014which, if <em>that\u2019s<\/em> the objection, it\u2019s one of the worst and stupidest approaches to Scripture I\u2019ve ever heard.<\/p>\n<p>Now, I want to clarify something. There are people who will take \u201cone of the worst I\u2019ve ever heard\u201d as a joke: i.e., a thing I said to try and make people laugh. It is.<\/p>\n<p>However. There are a very large number of people who <em>think<\/em> they agreed with that last sentence, yet who take those same words differently. Specifically, when they say \u201cjoke,\u201d they take it to mean a thing I <span style=\"color: #000000;\"><small><small>DON\u2019T SINCERELY MEAN<\/small><\/small><\/span>\u00a0but still said, <em>merely<\/em> to try and make people laugh. <em>This is absolutely not that.<\/em><\/p>\n<p>The inane phrase \u201cI was only joking\u201d\u2014as though truth and degree of humor bore any relationship to each other at all\u2014is partly to blame here; perhaps also the plain fact that it\u2019s difficult to make a good joke, and most of us are therefore apt to seize and tell any jokes at all that come to us even if we don\u2019t think they\u2019re true, or to fall back on nonsensical humor, or both. In any case, the joke amounts almost to an <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Irrealis_mood\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">irrealis mood<\/a> in English through mere force of association, but the association is worth guarding our minds against; it warps our idea of truth.<sup>12<\/sup> Chesterton got it the right way around, in <em>Heretics<\/em> I think: \u201cFunny is the opposite of not funny, and of nothing else.\u201d I will therefore repeat myself, hoping to drive the point home. The notion that being funny is somehow an inherently irreverent or profane<sup>13<\/sup>\u00a0quality, or that it is otherwise unworthy of Scripture, is a <em>bad<\/em>, <em>foolish<\/em> way to see the Bible. There is no contradiction between making a person smile or laugh and telling them the truth. Why on earth would there be?<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17413 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/03\/Screen-Shot-2026-03-14-at-6.44.53-PM-300x203.png\" alt=\"\" width=\"412\" height=\"279\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>View of the Kidron Valley from the Old City<\/small><br>\n<small>of Jerusalem. Photo taken in 2007<\/small><br>\n<small>by Mark A. Wilson.<\/small><\/p>\n<p>Alright, I\u2019ve explained not what <em>the<\/em> but what <em>a<\/em> joke is, so let\u2019s now get back down to the joke! As mentioned above, chapter 7 ramps up the \u201ccross-examination\u201d element of the grand trial motif that suffuses this Gospel; both here in our text and surrounding it, we have much back and forth, many views of Yeshua vying with each other, a sense of voices overlapping one another in argument. Immediately after what sounds like a shockingly uncalled-for remark about the crowd at large, Nikodemos re\u00ebnters the narrative.<\/p>\n<p>Readers may recall that Nikodemos\u2019 departure from the narrative left him in an ambiguous relationship to Yeshua. We don\u2019t necessarily know what to expect from him\u2014though, considering the setbacks the Lord has been having throughout this chapter and the two before it, we\u2019re primed to expect the worst.<\/p>\n<p>Yet what he does is break in to point out that this cross-examination is not being conducted fairly. Curiously, he advances no specific <a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/mitzva\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"><em>mitzva<\/em><\/a> in support of his question, not even a weirdly-chosen one like St. Paul\u2019s in <a href=\"https:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=I%20Corinthians%209%3A1-9&amp;version=KJV\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">I Cor. 9:9<\/a>; his appeal is to omit something the Torah omits, so to speak\u2014perhaps this is <a href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/03\/the-gospel-of-john-the-third-sign-part-ii\/\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\">an echo of 5:39 and 45-47<\/a>. Once again we have a foreshadowing of similar events, in this case irregular proceedings and a deliberate exclusion of sympathizers from the trials related in John 18 and in the parallel accounts in Matthew 26, Mark 14, and Luke 22. These trials were held at night, which was not usual\u2014and John clarifies that there were in fact two: one conducted by the previous high priest, Chanan ben Set (a name Hellenized as <em>Annas<\/em>), and one by the regnant high priest, Yousef ben Qayafah (<em>Caiaphas<\/em>). Given it was reportedly the middle of the night, the idea that the entire seventy-one person Sanhedrin was summoned, and assembled, is rather unlikely in the first place. Furthermore, we know from the Gospels and the book of Acts that the proto-Church had sympathizers sitting on the Sanhedrin from the start; they probably weren\u2019t wanted at this sort of proceeding. I think it\u2019s accordingly a safe conjecture that a reduced Sanhedrin of twenty-three\u2014which was a recognized \u201clower court,\u201d but was supposed to be restricted from issuing verdicts on capital cases\u2014was invited to these trials. Perhaps they held two trials of Christ instead of one to satisfy themselves that, even if they were cutting corners procedurally, they were \u201cstill being fair.\u201d<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-17656 aligncenter\" src=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/03\/Screen-Shot-2026-03-31-at-2.38.38-AM-300x264.png\" alt=\"\" width=\"355\" height=\"312\"><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><small>Illuminated capital (c. 1220) showing the<\/small><br>\n<small>prophet Nahum witnessing Nineveh\u2019s<\/small><br>\n<small>destruction, from a Bible preserved in the<\/small><br>\n<small>National Library of Portugal.<\/small><\/p>\n<p>The prompt and comparatively lame riposte of the other <em>Pryshaya<\/em> to Nikodemos is also funny, unintentionally. Prophets, up to and including those whose writings formed part of the Tanakh, did indeed hail from the Galilee; in fact, though now lost, the tribe of Issachar were reputed to be specially intelligent about the Torah, and their ancestral lands lay in the Galilee. Hilariously, Yeshua\u2019s own \u201cHQ\u201d was set up in a town named after one of the Galilean prophets: <em>K\u2019far-Nachum<\/em>, or \u201cCapernaum,\u201d means \u201cvillage of Nahum\u201d!<\/p>\n<p><strong>g. \u2014 | \u2014 [\u2014]:<\/strong> This note is not about what\u2019s here, but what\u2019s been left out, which your Bible might contain: specifically, the verses enumerated as John 7:53-8:11. I\u2019ve written about this text before, and gone into why it is almost certainly not properly part of John, but of Luke, most likely belonging at the end of chapter 21. For the most part, <a href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/04\/are-we-missing-part-of-the-gospel-of-luke\/\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\">my thoughts have not changed<\/a> (though I must unsay what I there said parenthetically in textual note f: John also features third-person imperatives, and right here in chapter 7, no less, so that doesn\u2019t tell us anything after all). To be clear, I do intend to translate this, but I will be doing so, a little audaciously, in what I take to be its proper place.<\/p>\n<hr>\n<h5>Footnotes<\/h5>\n<p><small><sup>1<\/sup>Sheba, or Saba, was a polity in what is now Yemen and Saudi Arabia. It is thought to have been founded some time before 700 <small>BC<\/small> (some estimates place it as much as a few centuries earlier), and it lasted as an independent state until roughly 275 <small>CE<\/small>. Its cultural legacy was claimed by the Kingdom of Aksum (or Axum), also known as the Aksumite Empire, the ancient predecessor to the modern Ethiopian state; it was in Aksum that the distinctive Ethiopian Jewish populace known as <em>Beta Israel<\/em> (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ge%CA%BDez\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Ge\u2019ez<\/a> for \u201cthe House of Israel\u201d) formed, which shares certain peculiarities of tradition with the Orthodox <em>Tewahedo<\/em> Church<sup>2<\/sup> native to Ethiopia and Eritrea.<\/small><br>\n<small><sup>2<\/sup>The word <em>Tewahedo<\/em> (also Ge\u2019ez) means \u201cunified\u201d; it indicates this Church\u2019s belief in a non-Chalcedonian Christology known as <em>Miaphysitism<\/em>. Rather than defining Christ as having two natures, one divine and one human, Miaphysites describe him as having a single divine-human nature. This view descends from the theological school of ancient Alexandria, and\u00a0was contested by the theological school of Antioch, which maintained a <em>Dyophysite<\/em> or \u201ctwo-natures\u201d Christology. (Rome, Alexandria, and Antioch were all considered in some sense heirs of St. Peter, Rome and Antioch through direct foundation by him and Alexandria through foundation by his <em>prot\u00e9g\u00e9<\/em> St. Mark.) Miaphysite and Dyophysite traditions alike speak of Christ\u2019s deity and humanity being \u201cwithout confusion, without change, without division, without separation,\u201d as the unity of Christ is described in 451\u2019s Definition of Chalcedon, which was a victory for the Antiochene school\u2014and at the same time, Dyophysite and Miaphysite both call the Blessed Virgin \u0398\u03b5\u03bf\u03c4\u03cc\u03ba\u03bf\u03c2 [<em>Theotokos<\/em>] or \u201cMother of God,\u201d a title declared dogmatic at Ephesus in 431, a triumph for Alexandria. Their Miaphysite doctrine aligns the Orthodox <em>Tewahedo<\/em> Church with what are usually called the <em>Oriental Orthodox<\/em> Churches: besides the Ethiopic branch, Oriental Orthodoxy consists in the Coptic Orthodox Church of Egypt, the Armenian Apostolic Church, and a few other bodies located chiefly in India, Iraq, and Syria; the head of the Coptic Church, like the Bishop of Rome, also uses the title \u201cPope.\u201d Ecumenical talks among Catholicism, <em>Eastern<\/em> Orthodoxy, and the Miaphysite Churches are recurring, and, while full reunion has not thus far been achieved, there seems to be a broad consensus at least that the difference between the Miaphysite and Chalcedonian views lies <em>solely<\/em> in terminology, which greatly simplifies the conversation.<\/small><br>\n<small><sup>3<\/sup>I.e., the Antioch corresponding to the modern city of Antakya, Turkey. The other Antioch of the New Testament, which was located in the region of Pisidia in southwestern Anatolia, was devastated in the early eighth century during the Byzantine-Umayyad wars, and had probably ceased to exist by the twelfth. (There is a town nearby today, but it has no continuity with Pisidian Antioch.)<\/small><br>\n<small><sup>4<\/sup>Holidays observed as a single day within the Holy Land are traditionally observed as two by Jews <em>outside<\/em> the Holy Land. This custom originated due to <a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/article_cdo\/aid\/527614\/jewish\/Why-Do-We-Still-Celebrate-Holidays-for-Two-Days-in-the-Diaspora.htm\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">a small doubt<\/a> about the correct calculation of the Hebrew calendar, and has remained in place since. For this reason, outside of Israel, <em>Shemini Atzeret<\/em> and <em>Simchat Torah<\/em> are observed on the two successive days following <em>Sukkot<\/em> instead of on the same day.<\/small><br>\n<small><sup>5<\/sup>The notion of doing this would never have occurred to me independently; the <em>Sacra Pagina<\/em> commentary (details are in my <a href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2025\/12\/the-gospel-according-to-saint-john-an-introduction\/\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\">bibliography<\/a>) raised the issue, and after some reflection I preferred the alternative text.<\/small><br>\n<small><sup>6<\/sup>This line comes in <em>He Came Down From Heaven<\/em>, near the end of Chapter II, \u201cThe Myth of the Alteration in Knowledge.\u201d I\u2019ve lent out or given away my copy, but fortunately Faded Page has an online <a href=\"https:\/\/www.fadedpage.com\/showbook.php?pid=20190639\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">version of the text<\/a>. The book is about the Incarnation: it sets forth the thesis\u2014a minority school of thought in Latin Christianity, but perfectly orthodox, associated (if memory serves) with the Franciscan tradition of Scholastic theology\u2014that the Incarnation was \u201calways Plan A\u201d on God\u2019s part, so to speak. This contrasts with the interpretation that the Incarnation was sort of \u201cintroduced as Plan B\u201d to remedy the Fall of Man.<\/small><br>\n<small><sup>7<\/sup>I mean, technically it wouldn\u2019t anyway, it\u2019d flow into the Red Sea and from there to the Indian Ocean, but it doesn\u2019t flow into the Red Sea in the first place.) However, if you follow the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Arabah\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Wadi Aravah<\/a>\u2014geographically, a continuation of the Jordan Valley that runs all the way to the Red Sea; the course of the Jordan and the shores of the Red Sea are both shaped mainly by the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Dead_Sea_Transform\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Dead Sea Transform<\/a>\u2014along its natural course, the wadi would take you from Dead to Red, suggesting where its natural outlet would be if its water level exceeded the depth of its basin\u2019s lip.<\/small><br>\n<small><sup>8<\/sup>For any who are wondering why this single verse isn\u2019t linked in the King James: the reason all the others are is merely that it\u2019s my sentimental favorite; unfortunately, it\u2019s also translated from the weakest of the great manuscript families, and in John 9:4, it has a reading (\u201cI\u201d instead of \u201cwe\u201d) that reflects this. So I opted for the RSV, that being the other version I regularly use.<\/small><br>\n<small><sup>9<\/sup>This is the title of the second section of the Hebrew Bible. The name means, and is usually translated, \u201cprophets,\u201d but its reach is a little different from the Christian idea of the prophetic books: it includes the books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings, and excludes Lamentations, Daniel, and Baruch (Baruch is not part of the Hebrew Bible, while Lamentations and Daniel are, but belong among the <em>Kethuvim<\/em> or \u201cWritings\u201d).<\/small><br>\n<small><sup>10<\/sup>The last Bishop of Rome to use his birth name was Marcellus II, who reigned for less than a month in 1555. The custom of using regnal names did not actually begin until the sixth century, when a priest of the Diocese of Rome was elected to the papacy who was named Mercury. He felt it inappropriate for a pope to have the name of a pagan deity, so he took the name John in honor of his immediate predecessor, and thus became Pope John II. <em>John<\/em> is the most popular of all papal names, with twenty-one pontiffs (miscounting due to erroneous records made the last pope to bear this name \u201cJohn XXIII\u201d). <em>Gregory<\/em> and <em>Benedict<\/em> are in second and third place, with sixteen and fifteen each (<em>Benedict<\/em> is another victim of miscounting), and as of the reigning pontiff\u2019s accession, <em>Leo<\/em> is tied with <em>Clement<\/em> for fourth, at fourteen apiece. There is no taboo against coining new papal names, although there was a long lapse in the practice. The most recent addition was of course by Pope Francis in 2013, and the next most recent was by Pope John Paul I in 1978; before those two, the third most recent novel name was that of Pope Lando, who reigned in 913-914.<\/small><br>\n<small><sup>11<\/sup>My thanks to Chabad-Lubavitch for posting this explanation <a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/article_cdo\/aid\/4515\/jewish\/The-Unity-of-Our-People.htm\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">at chabad.org<\/a>, in one of their short articles discussing <em>Sukkot<\/em>. It is there attributed to the Lubavitcher Rebbe, i.e. the late and much-beloved R. Menachem Mendel Schneerson, who passed in 1994; this might or might not mean that it is a modern interpretation of the <em>etrog<\/em> and <em>lulav<\/em>\u2014I don\u2019t know what sources the Rebbe may have been drawing on. (Chabad-Lubavitch are an interesting group in their own right, but I\u2019ve gotta cut this off somewhere!)<\/small><br>\n<small><sup>12<\/sup>This article (which can be found <a href=\"https:\/\/www.jewishencyclopedia.com\/articles\/12087-pharisees\" class=\" decorated-link\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">here<\/a> in the online, freely-available version of the <em>Jewish Encyclopedia<\/em>) was composed by R. Kaufmann Kohler (1843-1926), a prominent German-Jewish rabbi of Reform Judaism, who immigrated to the US in 1869 and held a series of eminent pastoral posts in Detroit, Chicago, and New York City. I\u2019ve simplified the text slightly, mainly by removing most of the long strings of references to Mishnaic or Talmudic authorities, as most Gentile readers won\u2019t know what books are being referred to, nor have the background to understand the books in question even if they do (at any rate <em>I<\/em> don\u2019t understand most of anything I\u2019ve read in the <em>Mishnah<\/em>!); the italics for emphasis are in all cases mine here.<\/small><br>\n<small><sup>13<\/sup>Incidentally, there is a particular kind of nerd rage that this crucial distinction (between the true\/false and funny\/not funny polarities) sheds light on. While you\u2019ll find some, not many people are <em>so<\/em> immature or insecure as to be wholly unable to enjoy ribbing\u2014i.e., superficially rude or stupid humor on subjects they care deeply about, differentiated from mere hostile sniping by coming from people we trust to respect the subject in a way that\u2019s hard to articulate but easy enough to spot. (This makes the \u201cright to rib\u201d an obvious mark of intimacy: one ironic further result is that some socially artless people, who get an impression of this phenomenon but don\u2019t fully grasp the mechanics, draw the mistaken conclusion that a rude or insulting affect, to people in general, is a form of charm.) However, I think many of us have had the following experience: A is making a joke (whether to ourselves or to someone else but in our hearing), meant to be of the ribbing type, on a topic we know well; despite the fact that we are proficient in the art, this particular joke annoys us\u2014but why? Well, it might just be a sore spot or some issue of personal ego on our part. But I think it\u2019s often because <em>certain jokes about whatever subject are only funny to people who are fundamentally misinformed about that subject<\/em>; these are the jokes that, even when told with an intent to harmlessly rib, will only irritate the well-informed (because they usually exemplify and often perpetuate bad information Weirdly, this <em>isn\u2019t<\/em> because jokes need to convey much, or any, correct information about their topic; on the contrary, a widespread misunderstanding about its topic can be the very thing that makes a stupid joke funny\u2014as long as the misunderstanding is the <em>butt<\/em> of the joke and not a <em>premise<\/em> of the joke.<\/small><br>\n<small><sup>14<\/sup>When I say <em>profane<\/em> here, I\u2019m using it in a now-archaic sense that denoted things which, while not evil, were still held to be ritually improper within and alien to <em>fanes<\/em>\u2014i.e., sacred precincts like churches and chapels. (Weapons are a great example of objects which are not evil of themselves but which normally are profane.) Accordingly, it would be proper to set these things aside when entering a fane, and one typically enters any building from the front; these \u201cinnocent but un-templar\u201d things would therefore remain <em>pr\u014d f\u0101num<\/em>, \u201cbefore the fane.\u201d The word has taken on harsher meanings because even on its older and milder definition, to <em>profane<\/em> a holy place is to treat it like something one could leave out in the street.<\/small><\/p>\n<\/body><\/html>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John 7:1-31, go here. (My apologies for getting this out so late, and with no Patreon sponsor early version! I was without a working laptop charger for a couple of days, which set [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4203,"featured_media":17647,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-17401","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Gospel of John: Sukkot, Part II<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Gospel of John: Sukkot, Part II\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Mudblood Catholic\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/mudbloodcatholic\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-10T03:49:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/03\/Screen-Shot-2026-03-31-at-2.16.29-AM.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"601\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"559\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gabriel Blanchard\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@OurLadyofAntifa\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gabriel Blanchard\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"36 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/\",\"name\":\"The Gospel of John: Sukkot, Part II\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-10T03:49:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-10T03:49:27+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/c2d7cfbb321de9e61978a663979901a0\"},\"description\":\"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Gospel of John: Sukkot, Part II\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/\",\"name\":\"Mudblood Catholic\",\"description\":\"Gay left-trad Catholic tea\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/c2d7cfbb321de9e61978a663979901a0\",\"name\":\"Gabriel Blanchard\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be219d2ff65519b5fd75ae2e28d5bbb6?s=96&d=identicon&r=pg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be219d2ff65519b5fd75ae2e28d5bbb6?s=96&d=identicon&r=pg\",\"caption\":\"Gabriel Blanchard\"},\"description\":\"Gabriel Blanchard is a Catholic convert, gay author, radical leftist, unprofessional linguist, and Japanese food snob. He grew up as an evangelical Navy brat and got a degree in Classics from the University of Maryland. He currently lives in Baltimore and is a member of a local parish of the Ordinariate of the Chair of Peter. The everything notwithstanding, he is in fact not a vegan.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/mudbloodcatholic.blogspot.com\/\",\"https:\/\/www.facebook.com\/mudbloodcatholic\/\",\"https:\/\/twitter.com\/OurLadyofAntifa\"],\"url\":\"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/author\/gblanchard\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Gospel of John: Sukkot, Part II","description":"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Gospel of John: Sukkot, Part II","og_description":"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John","og_url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/","og_site_name":"Mudblood Catholic","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/mudbloodcatholic\/","article_published_time":"2026-04-10T03:49:27+00:00","og_image":[{"width":601,"height":559,"url":"https:\/\/wp-media.patheos.com\/blogs\/sites\/1245\/2026\/03\/Screen-Shot-2026-03-31-at-2.16.29-AM.png","type":"image\/png"}],"author":"Gabriel Blanchard","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@OurLadyofAntifa","twitter_misc":{"Written by":"Gabriel Blanchard","Est. reading time":"36 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/","name":"The Gospel of John: Sukkot, Part II","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#website"},"datePublished":"2026-04-10T03:49:27+00:00","dateModified":"2026-04-10T03:49:27+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/c2d7cfbb321de9e61978a663979901a0"},"description":"You can find my two-part introduction to the Gospel of John at\u00a0these\u00a0two\u00a0links, and my index\/outline for it\u00a0here; for the previous installment on John","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/2026\/04\/the-gospel-of-john-sukkot-part-ii\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Gospel of John: Sukkot, Part II"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#website","url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/","name":"Mudblood Catholic","description":"Gay left-trad Catholic tea","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/c2d7cfbb321de9e61978a663979901a0","name":"Gabriel Blanchard","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be219d2ff65519b5fd75ae2e28d5bbb6?s=96&d=identicon&r=pg","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be219d2ff65519b5fd75ae2e28d5bbb6?s=96&d=identicon&r=pg","caption":"Gabriel Blanchard"},"description":"Gabriel Blanchard is a Catholic convert, gay author, radical leftist, unprofessional linguist, and Japanese food snob. He grew up as an evangelical Navy brat and got a degree in Classics from the University of Maryland. He currently lives in Baltimore and is a member of a local parish of the Ordinariate of the Chair of Peter. The everything notwithstanding, he is in fact not a vegan.","sameAs":["https:\/\/mudbloodcatholic.blogspot.com\/","https:\/\/www.facebook.com\/mudbloodcatholic\/","https:\/\/twitter.com\/OurLadyofAntifa"],"url":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/author\/gblanchard\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4203"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17401\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17647"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.patheos.com\/blogs\/mudbloodcatholic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}