Daily Hilarity: Strange Doritos Logo

Anyone who knows me personally knows I’m a world class Dorito fiend.  But even I have no idea what this is supposed to mean:

japanese doritos

Your Thoughts?

About Daniel Fincke

Dr. Daniel Fincke  has his PhD in philosophy from Fordham University and spent 11 years teaching in college classrooms. He wrote his dissertation on Ethics and the philosophy of Friedrich Nietzsche. On Camels With Hammers, the careful philosophy blog he writes for a popular audience, Dan argues for atheism and develops a humanistic ethical theory he calls “Empowerment Ethics”. Dan also teaches affordable, non-matriculated, video-conferencing philosophy classes on ethics, Nietzsche, historical philosophy, and philosophy for atheists that anyone around the world can sign up for. (You can learn more about Dan’s online classes here.) Dan is an APPA  (American Philosophical Practitioners Association) certified philosophical counselor who offers philosophical advice services to help people work through the philosophical aspects of their practical problems or to work out their views on philosophical issues. (You can read examples of Dan’s advice here.) Through his blogging, his online teaching, and his philosophical advice services each, Dan specializes in helping people who have recently left a religious tradition work out their constructive answers to questions of ethics, metaphysics, the meaning of life, etc. as part of their process of radical worldview change.

  • David E

    Doritos! More fun than a crotch stomping!

  • http://gaytheistagenda.lavenderliberal.com/ Buffy

    I couldn’t begin to guess. I’m always confused by Japanese advertising/TV/etc.

  • Aaron Greenberg

    Translation: “Doritos! Like a cheesy kick in the crotch of mustard!”

  • The Vicar

    A literal translation of the text to the right of the image is “Electricity anma revival” (the three simpler characters at the bottom of the right column are phonetic for “anma”). Darned if I can tell what the significance is supposed to be, though. Probably there’s some sort of clever TV ad we’re missing. And, doubtlessly, “anma” would be significant if we knew what it was. Wikipedia suggests that there is a form of massage named “anma” in Japan, but it wouldn’t be written phonetically.