William Tyndale on the Gospel

In his “Prologue to the New Testament,” William Tyndale movingly wrote:

Euagelio (that we cal gospel) is a greke worde,
and signyfyth good, mery, glad and joyfull tydings,
that maketh a mannes hert glad,
and maketh him synge, duance and leepe for ioye.[1]



[1] Cited from Richard I. Deibert, Mark (Interp; Louisville, KY: Westminster/John Knox, 1999), 6.

"I'm not trying to be impolite or rude, I apologize if it came across that ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
"The NT is clear on a few things; the circumcision of the heart has happened, ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
"I don't know you, sister. But the way you have conduct yourself in these comments ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
"Ryan ... Talk about picking and choosing! Ezekial's vision of the dry bones indicates clearly ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."

Browse Our Archives



What Are Your Thoughts?leave a comment
  • Michael Davis

    Boy, that Tyndale was a terrible speller ; )