μονογενηες – (Monogenes)
The Greek word μονογενηες has long been part of what is often called the “Golden Text” of scripture among evangelicals – John 3:16. If your familiarity with the verse is limited to its frequency in crowd shots at sports games allow me to inform you of its content. The verse in the King James Version reads “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life.” μονογενηες comes into play with the words “only begotten.” According to A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature the word means “”(1) pertaining to being the only one of its kind within a specific relationship, one and only, only; … (2) pertaining to being the only one of its kind or class, unique (in kind)” Some might argue that this beloved verse should not be translated “only begotten” but rather simply “only.” This translation is seen in the English Standard Version, The Revised Standard Version, and even the Tyndale Bible.
μονογενηες is used 8 other times in the New Testament which can be seen in the chart below:
Verse |
Meaning in verse |
Luke 7:12 |
It refers here to the “only son” of a mother has died. |
Luke 8:42 |
The word refers to the “only daughter” of a ruler of the synagogue |
Luke 9:38 |
A man from the crowd uses it to describe his “only: son |
John 1:14 |
This passage is describing the “word made flesh” as the one and only, who came from the Father (some translations add begotten) |
John1:18 |
The verse says that no one has seen God, but “God the One and Only” (Some manuscripts add Son to make it Only Son) |
John 3:18 |
Not believing in the “the Only Son of God” is an indicator of condemnation |
Hebrews 11:17 |
This is a reference to Isaac the “only son” of Abraham |
1 John 4:9 |
God sending his “Only Son” into the world is a manifestation of God’s love. |
μονογενηες is also seen in the Septuagint ten times. Four times on Hebrew Bible and Six times in the deuterocanonicals.
Hebrew Bible Occurrences |
|
Judges 11:34 |
A reference to the “only child” of Jephthah |
Psalm 22:20 (21:21 in LXX) |
In this passage the Psalmist uses it to express how precious his Soul is to him. |
Psalm 25:16 (24:16 in LXX) |
In this passage the Psalmist uses the word to reflect the vulnerability of an “only child” |
Psalm 34:17 |
In this passage the Psalmist uses the word to underscore that his life is the only one he has. |
Deuterocanonical Occurrences |
|
Psalms of Solomon 18:4 |
This passage has a messianic tone |
Tobit 3:15 |
A self referential term for a young lady describing herself as “only daughter |
Tobit 6:11 |
Speaks in reference to a relative |
Tobit 8:17 |
Speaks of the only children of fathers |
Odes 14:13 |
Speaks of an only son |
Wisdom 11:22 |
A characteristic of Wisdom |
As you can see the uses of the word in sacred literature can communicate a great number of things and tend to focus on both when something is unique and precious. Most translators follow what Thayer says in his Lexicon and translate the word “only” in most cases.