
On Friday, I think, I posted a link to a performance, by the Choir of King’s College, Cambridge, of Morten Lauridsen’s unutterably gorgeous and moving O magnum mysterium.
Bryce Haymond has kindly called my attention to yet another very lovely rendition of O magnum mysterium — lovely is a word that I seldom use, but it seems almost mandatory with regard to this piece — by the Nordic Chamber Choir:
Here again, is the Latin text followed by an English translation:
- Latin text
- O magnum mysterium,
- et admirabile sacramentum,
- ut animalia viderent Dominum natum,
- jacentem in praesepio!
- Beata Virgo, cujus viscera
- meruerunt portare
- Dominum Christum.
- Alleluia.
- English translation
- O great mystery,
- and wonderful sacrament,
- that animals should see the new-born Lord,
- lying in a manger!
- Blessed is the Virgin whose womb
- was worthy to bear
- Christ the Lord.
- Alleluia!
Have a blessed Christmas!