While I was sleeping I woke up to discover that N.T. Wright has offered a brief yet penetrating critique of David Bentley Hart’s NT Translation and Hart has, in turn, responded with a riposte of wit and indignation.
In all honesty, I think Wright’s and Hart’s translations are both quite enjoyable reads, thought-provoking in places, and frustrating in others, and both charactertized by their respective theological proclivities.
I am left wondering what Stanley E. Porter and Constantine Campbell might say to both of them!