The N.T. Wright and David Bentley Hart Melee on NT Translation

While I was sleeping I woke up to discover that N.T. Wright has offered a brief yet penetrating critique of David Bentley Hart’s NT Translation and Hart has, in turn, responded with a riposte of wit and indignation.

In all honesty, I think Wright’s and Hart’s translations are both quite enjoyable reads, thought-provoking in places, and frustrating in others, and both charactertized by their respective theological proclivities.

I am left wondering what Stanley E. Porter and Constantine Campbell might say to both of them!

"Ryan ... Talk about picking and choosing! Ezekial's vision of the dry bones indicates clearly ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
"The problem with saying that Israel's "return from exile" over the course of the last ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
"I think he is a rational actor myself. I disagree with him like you do, ..."

Ah, No, Moving the US Embassy ..."
""If Calvin was a "man of his time" in arguing for the execution of heretics ..."

John Calvin and Refugees in Geneva

Browse Our Archives

What Are Your Thoughts?leave a comment