Naos

Naos

Here’s an intriguing etymology. The Hebrew word na’ah is used only three times in the Old Testament (Psalm 93:5; Song of Songs 1:10; Isaiah 52:7), meaning “to be beautiful.” It appears to come from navah , “to sit, to dwell.” It has the sense of “sitting well” or “being suitable.” Something is lovely if it dwells fittingly in its setting – like the holiness that “sits well” in the house of Yahweh (Psalm 93:5) or the rows of ornaments that “sit well” on the cheek of the Bride (Song of Songs 1:10). Gesenius compares it to the German idiom jemandem gut sissen, which once meant “becoming” and is the origin of the German Sitte.

Now, here’s the interesting part: navah / na’ah , and perhaps their more common cousin na’veh (Psalm 33:1; 147:1; Proverbs 17:7; 19:10; etc.), Gesenius suggests, is linked to the Greek naos , “temple.” The similarity of the words does’t come out in English: The first letter is the same; the “v” (waw) of Hebrew is frequently used as an “o” and becomes an “o” when Hebrew is translated into another language; it is common for Hebrew words that end in “h” to become Greek words that end in “s” (especially obvious in the New Testament’s Greek rendition of names – Zechariah becomes Zecharias). The etymology also makes semantic sense: A temple is a dwelling place for a god, his resting place. It makes sense if we take na’ah in the sense of “suitability,” for a temple is presumably a place where it is suitable for a god to be.

This etymology might give some coloring to naos , but even without that, it is highly interesting that we have here an etymology of a common Greek word that traces back to Hebrew (or, more generally, Semitic). Also that it is a common religious term in Greek.


Browse Our Archives

Follow Us!


TAKE THE
Religious Wisdom Quiz

Who said, "He who is without sin among you, let him throw the first stone"?

Select your answer to see how you score.