Star Wars Bible Translations

Star Wars Bible Translations May 31, 2014

I made the first image inspired by a comment made here on the blog recently about Yoda’s Literal Translation, poking fun at Young’s Literal Translation.

I made the second one simply because I speak Wookiee fluently and it is such a beautiful language.

"I think immersive role playing is an awesome way to learn a language. I had ..."

Direct and Indirect Learning Through Games
"I never thought about it before, but Paul stressing Jesus was of David's line is ..."

Genealogies and the Age of the ..."
"James said: I've thought that Q might have had some reference to Jesus being born ..."

Genealogies and the Age of the ..."
"That's a great question. That two authors independently decide to add infancy stories and genealogies ..."

Genealogies and the Age of the ..."

Browse Our Archives

Follow Us!


TRENDING AT PATHEOS Progressive Christian
What Are Your Thoughts?leave a comment
  • Bird on a Beverly

    So which Wookiee dialect would that be: Shyriiwook, Xaczik, or Thykarann?

    (I’m sorry, I had to, couldn’t help myself. XD)

    • Oh drat, did I not write it clearly enough that you could tell which dialect it is? I hate trying to represent any of the Wookiee dialects using the Latin alphabet…. 🙂

      • Bird on a Beverly

        Well played, sir, well played. =)

      • Sean Garrigan

        But you are to be commended, because grrrrrr has connotations/nuances that make it just the right term to place on the Wookie’s lips here. You’ve struck the perfect balance between literal translation and paraphrase;-)

  • Sean Garrigan

    LOL — Love the Wookie version I do, yes.

  • Just showed this to my son who suggested a Jar Jar Binks translation for Jesus’ words: “Meesa your humble servant.” 😉