In his book Islamic Philosophy from Its Origin to the Present: Philosophy in the Land of Prophecy (Albany: State University of New York Press, 2006), the eminent Iranian intellectual historian and philosopher Seyyed Hossein Nasr offered the following brief comment, in passing (on page 24):
“What is needed for Islamic philosophy is something like the Loeb Library [published by Harvard University Press] for Greek and Latin texts where the text in the original appears on one side of the page and the English translation on the opposite page. Fortunately during the last few years Brigham Young University has embarked upon such a series in which already a few important titles have appeared.”
Six years later, the Islamic Translation Series, part of Brigham Young University’s Middle Eastern Texts Initiative (METI), has made an even bigger mark. I’m very proud of it.