Some sensible advice for people who are inclined to read too much into Benedict’s departure

…from a blog entry regarding the silliness surrounding St. Malachy Prophecy superstitions:

So let’s do ourselves an enormous spiritual favor this  Lenten season: let’s throw the prophesy books into the fireplace (if they help to warm the house, then they are  at least good for something!) and take the time that we would otherwise be reading those books and use it to prayerfully read the Bible, the Catechism of the Catholic Church, and the Documents of Vatican II (please, the Flannery edition and not the Abbott edition).

Amen and amen.  One very good thing for Catholics to crucify this Lent is the sinful gnostic urge to try to get the Inside Track on History.  You know not the day or the hour.  Even Jesus didn’t know, so how on earth shall we?

Far better to spend the day in prayer for Benedict–grateful prayer, methinks–and for the conclave.  His poor successor has a huge job ahead.  God grant him the grace, strength, and wisdom to do it through Christ our Lord.

"I don't live in the US and don't know much about firearms... But it seems ..."

Gun Cult Renews Commitment to Lies ..."
"Mark, some time back you posted to the effect that no other 'civilized' country had ..."

Gun Cult Renews Commitment to Lies ..."
"Wow, 100%. I wonder what scale she uses to measure such an extraordinary faithfulness score."

Kristine Franklin’s new Hello and Welcome! ..."
"I think part of what is wrong with American politics is that our founders combined ..."

Some thoughts on the Royal Wedding

Browse Our Archives

Follow Us!

What Are Your Thoughts?leave a comment
  • James H, London

    Grammar Nazi here. I really wish people would STOP using ‘prophesy’ (a verb) when they mean ‘prophecy’ (a noun). But, I suppose it’s common in wingnut territory.

  • ivan_the_mad

    God bless and keep Benedict! Still a few hours left, so oremus pro pontifice nostro Benedicto …

    And regarding the blog post to which you linked: Amen!

  • Marthe Lépine

    May I ask a question, please, about this: “Documents of Vatican II (please, the Flannery edition and not the Abbott edition).” Wat does it mean, exactly? When I did read the Vatican II Documents, it was in the French translation…