2015-10-22T13:43:27-05:00

First of all, I’ve made a Facebook page for Benjamin the Scribe. I’m not sure what one does with such pages, but feel free to become a fan there.

Second, I’m hunkering down to finish my Genesis book, in preparation for something new and big, that I hope to be able to announce in December, if all goes well. Fingers crossed.

Third, a bunch of the New Testament books by N.T. Wright are for sale on Kindle right now, as part of a larger sale by Fortress Press which includes books by Wright, Brueggemann, Bonhoeffer (mentioned in General Conference!), and others.

Fourth, since I’m making announcements, here’s my usual plug for supporting my research by making your Amazon purchases through this link.

The chapters today are Paul’s final travels, ending in Rome. Indeed, it reads a bit like a travelogue, as Paul returns to Jerusalem, and then travels under Roman custody by stages to Rome.

One thing of note, although we’ve seen them before in chapter 16, is that pronoun “we”, which starts immediately in 21:1.

“The surprising shift to the first-person plural (16:10) introduces the first of four “we” passages in Acts (16:10-17; 20:5-15; 21:1-18; 27:1-28:16). These intriguing references may signify that the author of these sections here joins Paul’s entourage and thus writes from the perspective of an eyewitness. By extension, this same traveling companion may very well have written the entire book, enhancing his overall credibility by subtle, occasional references to what he saw and experienced personally. Or, these sections may be travel diaries from an unnamed traveling companion, employed by the author, though loosely edited. Tradition has seen behind the “we” a reference to “Luke the physician,” elsewhere mentioned as Paul’s companion during his imprisonments (Col. 4:14; Philem. 24; 2 Tim. 4:11). The change may be purely stylistic, however, yielding no concrete historical information either about Paul’s traveling companions, eyewitnesses to these events, or the authorship of these sections and the book as a whole.”- Harper’s Bible Commentary (Harper’s is a 1-volume commentary.)


For the rest, I’ll focus on Paul and Jerusalem.

First, note in Act 21:11, that there are still prophets, receiving revelation, and teaching it via symbolic acts, which happens in the Old Testament often. Agabus does not appear to be hold any office, and indeed, prophet is not a formal office. He’s just spiritually in tune. Earlier in Acts, he had prophesied a famine (Acts 11:27-30) and now he warns Paul about what will happen to him if he goes… but he goes anyway.

Once in Jerusalem, Paul visits James, in particular.  (This is probably James, Jesus’ brother, who led the Jerusalem Church,  not James John’s brother, son of Zebedee.) We learn that many Jews are believers in Jesus, but embrace the law (21:20). Paul’s rep in Jerusalem is that he’s a traitor, that he preaches against the Temple and Torah. So again, let’s split some hairs. Paul joins four men who have taken a Nazarite vow, which they end by shaving their heads. (See Numbers 6.) Paul’s preaching has been that Torah observance is not the means to salvation, and that non-Jewish converts to Christianity don’t need to keep most of it (but note Gentile converts “should abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication”) …. but should Jews who accept Jesus keep the Torah? The answer, at least here, seems to be “yes, they should.”

This is what concerns those who are ‘zealous for the law’ (v. 20; cf. ACTS 5:17), and it is not a problem about the past (are Jewish Christians saved by the law?) but about the future (should Jewish Christians go on keeping the law?): as so often, it is in the rituals surrounding the birth of children that crucial questions of identity crystallize. James suggests that Paul should demonstrate publicly that he himself remains an observant Jew by sponsoring and joining four men who are going through the procedures of a nazirite vow (vv. 23–4), and he agrees to do this (v. 26; cf. 18:18). The same issue arises here as over the cirumcision of Timothy (see ACTS 16:1–5): is this action unthinkable for the Paul of the epistles (as some have suggested) or does it fall under the rubric of being ‘all things to all people’ (1 Cor 9:22)?- Oxford Bible Commentary.

So Paul goes into the temple, a riot breaks out, and Roman soldiers show up almost instantly. Good times.

How and why does this happen?

First, the Jerusalem temple complex made by Herod was huge. Massive. You really can’t tell how massive until you’re there, dwarfed by an 80-ton ashlar. Then you realize the walls are made of hundreds of these. The disciples were rightly astonished when Jesus talked about “all these stones” being thrown down.

not one stone will be left here upon another; all will be thrown down...
not one stone will be left here upon another; all will be thrown down…

 

Second, remember that in the New Testament, “temple” translates two different words. One refers to the entire temple complex, the other to a much smaller, holier subset of that complex.

From Logos/Faithlife.
From Logos/Faithlife.

Right outside the naos, the temple proper,  in the Gentiles Courtyard was a small wall, about 5 feet high, the soreg wall or wall of separation between Jew and non-Jew. (This is probably what dividing wall Christ has torn down in Eph 2:14.) At regular intervals, it had carved signs in Greek, saying, in essence “Any non-Israelite who crosses this line shall bear the responsibility for his own death.” Only Israelites could proceed past this wall. This was the one Jewish law involving capital punishment where Rome had delegated their power. That is, a Gentile who crossed this wall could be put to death without having to get Rome’s permission.

A complete plaque was discovered in the late 1800s, and a fragment later, see the pics here on the left.

Paul is recognized as that traitor preaching against Torah in the company of Gentiles, and suspicion that he has brought a Gentile inside the soreg wall escalates quickly into a riot.

In the pic above, on the NW corner of the temple was a roman fortress with a stairway down into the court of the Gentiles. Romans knew that if there was another Judean revolt, it would start there. So when they see a riot in the temple, down the soldiers go, and grab Paul… who turns out not to be that revolutionary Egyptian, but a fluent speaker of Greek, who wishes to address the crowd, which he does. (“There’s been a riot about me. Guess I’ll bear my testimony.”Ok Paul.) The Romans decide to beat out of him the reason for the riot, and he coyly asks why they’re beating a citizen, which puts real fear into them. The law applied differently to slaves, freemen, and citizens, and they were in real trouble. Paul eventually appeals to Casear, and off to Rome he goes.

 

Lastly, as always, you can support this site and my research by making Amazon purchases through this link, or the Support My Research links at the bottom of the About page. You can get updates by email whenever a post goes up (subscription box on the right). If you friend me on Facebook, please drop me a note telling me you’re a reader.

2019-07-30T16:26:20-05:00

[Please see my newer version of this post here.]

Let me open by saying, this is a wide-ranging and complex subject, on which I am not an expert and may well prove to be wrong on this or that point. You may well quibble with some of what I’ve written, and I may be missing important nuances here or there, and it’s a bit scattered and repetitive. Let’s get those disclaimers out of the way.

I have, however, read a bit, and I think sharing some of that can help our Gospel Doctrine classes, as we see these ideas pop up again and again in Paul, and in LDS discussion. Moreover, there is a variety of LDS views, and while I don’t necessarily endorse any of them, I wish LDS to be aware of these ideas and discussions that are happening. There is much to read and explore on these points, and more informed discussion is better, more edifying discussion. Better doctrinal understanding leads to better discipleship, I firmly believe. (more…)

2018-04-04T13:58:36-05:00

(Cross-posted at Times&Seasons.) First, Amazon is offering 30% off any book you buy for the next two days. Great time to pick up that hardcover Jewish Study Bible,  Jewish Annotated New TestamentNRSV, or similar “expensive” hardcover you can’t get otherwise. Amazon link.

Short list.

This was really hard to put together, much more than my OT list.  (more…)

2017-10-13T10:47:18-05:00

I am currently writing a book on  Genesis 1,  under contract with the Maxwell Institute,  tentatively titled Reading Scripture, Reading Creation: The Ancient Near Eastern Context of Genesis 1. It grows out of personal interest, a perceived need among LDS, long study of Genesis, the ancient Near East, the history of science and religion, and LDS history and doctrine. Most directly, it comes from an experience teaching the UI-Urbana/Champagne Institute class (largely made up of PhD students in hard science), who had asked how I made sense of Genesis as a believing Mormon studying the ancient Near East. I taught a course on Genesis, which I repeated a few years later in Manhattan, which eventually grew into a book proposal and contract.

While some people wonder how you can write an entire book on just one chapter, the number of topics I must include (for my conclusions to make sense) or want  to include (useful, fun, interesting) is quite large. For example, the book touches on

  • the Israelite conception of the cosmos
  • how and why Genesis differs from the uniquely LDS creation accounts of the Book of Moses, Book of Abraham, and the temple account
  • why Genesis 1 differs both from a second creation account in Genesis 2-3 and sharply from a third creation tradition scattered elsewhere in the Bible
  • the relationship between Genesis and science
  • what Genesis 1 meant to Israelites
  • who wrote Genesis 1 as we have it, when, and why
  • what relation it has to other Near Eastern creation accounts such as the Babylonian Enuma Elish
  • why that relationship with other ancient Near Eastern creation texts is crucial to understanding Genesis 1
  • the relevance an ancient creation account has today
  • reading scripture in context
  • what we can rightfully expect from ancient scripture
  • how inspiration, whether in scripture, to prophets, or to us, can be “wrong” or even wrong (see here for a New Testament example)

Below is a summary and sample. Any of this may undergo major or minor changes as the work progresses, but here’s how it stands at the moment.

The book has several main sections.

  1. Necessary groundwork
  2. Looking at different creation accounts and related questions
  3. Setting Genesis 1 against its ancient Near Eastern background
  4. Translations and commentary
  5. Addendum and Excursis

Section 1- Groundwork
This section makes explicit assumptions, definitions, and methods. A few principles need to be clearly established regarding 1) revelation which comes to 2) prophets, which sometimes becomes 3) scripture which we must then understand through, 4) interpretation. These include

  • the nature of scripture and revelation, including the principles of
    • adaptation (i.e. revelation is not necessarily unique, and often draws on preexisting cultural elements, adapting and recontextualizing them to give new meaning)
    • accommodation (i.e. divinity must condescend to work with humanity at the human level, communicating with them in ways they understand)
    • responsivity (i.e. revelation rarely comes out of the blue, but is prompted by an issue, question, problem, situation, etc.)
    • variation (i.e. inspired material takes a variety of forms: legal material, letters, poetry, parable, “biography”; it may be historical, semi-historical, or non-historical)
  • the importance of context and different kinds of context
  • the importance of recognizing genre and genre confusion
  • different kinds of interpretation

Relevant past blog posts

Section 2 Joseph Smith and the Double-Creation Problem
This section looks in depth at creation accounts in the Bible, the Book of Moses, the Book of Abraham, and the temple. Where did we get each one, what kind of thing is it, what is it trying to say, why don’t they all agree? How should we understand them? I frame these accounts within the general process of the Joseph Smith Translation.

I also presents a brief historical look at non-LDS and LDS interpretations of Genesis to establish that a variety of views have been held both throughout early Christianity and at the highest levels of the LDS Church.

Relevant past blog posts

Section 3- The Ancient Near Eastern Background of Genesis 1
This section contextualizes Genesis 1 as an ancient Near Eastern creation account like many others,  primarily by commparing the Babylonian Enuma Elish. It focuses on the important points that become clear when Genesis is set against this background. This is broad commentary from the 30,000 ft level.

Relevant past blog posts

Section 4- Translation and Commentary

In this section, I provide three translations in parallel, along with detailed verse-by-verse commentary.

Here’s a sample of the three-column translation.

The KJV in the left column is there for comparison and familiarity, the other two are both mine. Neither has literary aesthetics as a primary goal.

The center column is a formal or “literal” translation, which hews closer to the Hebrew text in terms of rhythm, syntax, brevity, etc. but at the cost of smooth, clear English. Punctuation is minimal. This approach to translation is often referred to as a “word-for-word” even though such a thing doesn’t really exist. The italics represent transliteration of Hebrew words I’d prefer to explain instead of translate, and each has a section in the accompanying commentary. This gets you closer to feel and flavor of the Hebrew text. It’s a bit like the clear window over the engine of exotic cars; even if you don’t understand how all the pieces of the engine work, it’s still neat to be able to see under the hood.

The right column is a dynamic translation, which is more expansive and interpretive in trying to convey the meaning of the Hebrew into English. In contrast to “word-for-word” this is sometimes described as “thought-for-thought.” It borders on periphrastic at times.

Because you can see it from different perspectives, reading multiple translations together contributes greatly to understanding the original text.

My initial outline commentary on these three verses runs about four pages with footnotes. Most verses won’t require as much, but there’s a lot going on here.

KJV

1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, Let there be light.

Formal translation

When ‘elohīm began creating the heavens and the earth
the landmass was wild and waste
darkness on the face of the Deep
ruaḥ of ‘elohīm raḥaph-ing upon the face of the waters
and ‘elohim said let there be light

Dynamic Translation

When God began creating everything (the earth being purposeless and nonfunctional, with darkness upon the Deep, and a divine wind hovering upon the water), God said, “Let there be a period of light!”

There are very few other usages of raḥaph and none in similar contexts. I’m not attached to “hovering” in the dynamic translation, but raḥaph is a very rare word, which makes it  hard to pin down semantically. Thus my preference to transliterate and anglicize the participle as “raḥaph-ing”  in the literal translation. Then, like so much else here, it gets an explanatory paragraph in the commentary. Nearly every word in these verses requires commentary. As I said, there’s a lot going on here.

Relevant past blog posts

  • I had a series at Times&Seasons on translation that was expanded and edited into a published article.

Section 5- Addendums

These currently include a short guide to Hebrew and pronunciation, a glossary/abbreviations, a bibliography, and an index.

Here’s a sampling of major popular works from my research list. Beyond these, I have a broad variety of technical commentaries, monographs, and articles.

2014-04-06T09:00:07-05:00

I’ve presented a version of this as a fireside in Paris (in French!) and Jacksonville, Fl, and promised to make it available online. It’s the first screencast I’ve ever done, and I made it between finals and leaving the country for several weeks, so it’s a little rough.

How can we contextualize the Old Testament, and understand it? Most people are unaware of the major discoveries of the last 150 years which have revolutionized our knowledge of Israel’s neighbors and Israel itself, Israelite scripture. In the screencast, I answer three questions.

1) Why “Rediscovery”? In short,  the full “World of the Old Testament” was lost. We had nothing but the Bible. It was akin to having a deep textual tradition about Cuba (like Israel, a relatively small, powerless, and insignificant country) but knowing nothing about Spain, Russia, or the USA, the major influences on it, then discovering their own massive records. Israel was surrounded by much larger and influential nation-states and empires, like Egypt, Assyria, and Babylon.

2) What Have We Discovered? Here I picked 7 major rediscoveries of a textual or linguistic nature, e.g. The Behistun inscription, which cracked open Akkadian; the Lachish Letters; The Elephantine Papyri; The Rosetta Stone, and so on. We have hundreds of thousands of non-Biblical texts that we can read today. Most are only of interest to specialists, but all tell us something.

3) How Have these Discoveries Changed our Understanding? Here I gave several specific examples of things we now understand in the Bible thanks to these discoveries, divided into general areas: Linguistic, Literary, Historical, and Cultural/Religious/Weltanschauung. (BTW, I can’t writeWeltanschauung without linking to Calvin and Hobbes. The first time I wrote it on the board in an Institute class, I also misspelled it, and a German-speaking RM corrected me. )

The whole thing is about 55 minutes, so consider it a Gospel Doctrine lesson that runs over a little.  Enjoy. (Requires Flash to be installed for the streaming.)

2018-09-02T22:24:57-05:00

Benjamin the Scribe takes its inspiration from Nehemiah 8:8. When the Israelites returned to Jerusalem  after 70 years in Babylon, Aramaic had become their native language and they could no longer understand their Hebrew scriptures. Scribes arose to bridge this gap in understanding.

They read aloud from the scroll, from the Torah of God, translating and explaining the meaning, so [the people] understood what was read.

As an undergrad, Ben set aside his medical aspirations after falling in love with the Hebrew Bible/Old Testament. He spent a semester in Jerusalem and graduated BYU in Near Eastern Studies before pursuing graduate work in Semitics at the University of Chicago (Hebrew, Aramaic, Arabic, Assyrian, Babylonian, Ugaritic, and others).

After a MA and several frustrating years in pursuit of a PhD, he shifted to taking a support role in his wife’s pursuit of a PhD, while working part time and taking pre-medical courses. In 2016, he formally returned to academia as a PhD student at Claremont, studying history of religion and science, with a focus on the interpretation of Genesis, fundamentalism, creationism, and religious opposition to evolution. He is currently writing a book on the challenge of scripture, creation, and Genesis 1.  Click here if you’d like to learn more about his studies and help pay his tuition.

Ben’s teaching experience includes several semesters at BYU as well as nearly a decade as a volunteer Institute teacher. He has published in BYU Studies, Religious Educator, Religion & Politics, and with the Maxwell Institute, blogged for a decade at various places (See Ben’s Other Writings). He participates regularly in academic conferences, speaks at firesides, guest lectures, etc. Below are some of his more important pieces.

You can support Ben’s work by buying the books he links to on Amazon.  (I am a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com) You can also support his research directly via the PayPal button with a one-time or monthly donation.


Greatest Hits

  • “The Rediscovery of the World of the Old Testament” Screencast, fireside
    • Being able to read ancient texts contemporary with the Bible has greatly changed our understanding of the Bible.
  • “Why Bible Translations Differ: A Guide for the Perplexed” Religious Educator 15:1 (2016) PDF
    • I explain four aspects of Bible translation which explain why translations differ why LDS should make use of multiple translations, and how.
  • “The Israelite Roots of Atonement Terminology, ” BYU Studies 55:1 (2016) PDF 
    • I look at the different meanings of “atone,” “redeem,” and “save” in an Old Testament context, and what those meanings imply for our understanding.
  • “Ben Carson, Science, and Seventh-day Adventists.” Religion&Politics; Link ; A follow-up at the Times&Seasons blog.
    • This is a short history of young-earth creationism and its relationship to Seventh-day Adventism.
  • “Truth, Scripture, and Interpretation: Some Precursors to Reading Genesis,” FAIR Conference, July 2017.Text;  Audio.  References and follow-up 
    • I examine some assumptions we make in interpreting Genesis and give some interpretive reasons why we shouldn’t expect Genesis to be scientific. One of those is the very important concept of accommodation, found in the Bible, Christian and Jewish history, the Book of Mormon, and LDS history.
  •  “Mormonism as Rough Stone Rolling: Towards a Theology of Encountering the World,” Maxwell Institute Summer Seminar paper, July 2017. (Not yet posted)
  • Scripture, like libraries, movies, and restaurants, is made up of different kinds. When we misread the genre, we misunderstand scripture, and this has led to serious problems.
  • “Early LDS Attempts to Reconcile Scripture with Science: Pre-Mormon Pre-Adamites and Intellectual (In)Dependence,” Mormon History Association Conference 2017; Draft textBlog summary and discussion
    • Widtsoe, Talmage, and Roberts all worked to reconcile science with religion, particularly fossils, evolution, and the age of the earth. I argue they drew on long non-LDS intellectual tradition.
  •  “Reading the Old Testament in Context,” October 2017 Sperry Symposium at BYU.Screencast, links, and discussion
    • I look at four important kinds of context in reading the Old Testament, and how the average Joe can access this information easily.
  • “What’s Going On in Genesis 1,”LDS Perspectives podcast. Podcast and transcript
    • This is a riff on the topics from my book.
  • “The Scientific Deformation and Reformation of Genesis: How Science Messed it Up, but Also Fixes It,” February 2018 Mormon Studies Conference at UVU; Video  (no Powerpoint slides);   Blogpost with paper summary, video link, Powerpoint slides, references, and discussion
    • I examine the history of one critical assumption driving biblical interpretation, creationism, and opposition to evolution, i.e. concordism. I then explain how the rediscovery of ancient Near Eastern creation texts have undercut this modern assumption which is quite foreign to the world of Genesis. Finally, I look at why Mormonism missed this shift.
  • March 2018, “An Essay on the Nature of Prophetic Knowledge” Link; Follow-up link
    • I don’t like the terms “fallibility” or “infallibility” but this is my attempt at explaining how revelation and prophetic knowledge mesh with the humanity of prophets.
  • “Prooftexting and Understanding the Bible as a Missionary Tool,” LDS MissionCast Podcast link. 
    • How do concepts of authority in Catholicism and Protestantism affect the role of scripture? Understanding this can help us do better missionary work and engage in more productive conversations with others.

Ben can be contacted at [email protected]

Follow Us!



Browse Our Archives