Milton the wordmaker

Milton the wordmaker December 14, 2010

I did not know this about John Milton, one of my favorite authors.  The 17th century blind Puritan poetic genius contributed more new words to the English language than anyone else:

According to Gavin Alexander, lecturer in English at Cambridge university and fellow of Milton’s alma mater, Christ’s College, who has trawled the Oxford English Dictionary (OED) for evidence, Milton is responsible for introducing some 630 words to the English language, making him the country’s greatest neologist, ahead of Ben Jonson with 558, John Donne with 342 and Shakespeare with 229. Without the great poet there would be no liturgical, debauchery, besottedly, unhealthily, padlock, dismissive, terrific, embellishing, fragrance, didactic or love-lorn. And certainly no complacency.

“The OED does tend to privilege famous writers with first usage,” Alexander admits, “and early-modern English – a composite of Germanic and Romance languages – was ripe for innovation. If you couldn’t think of a word, you could just make one up, ideally based on a term from French or Latin that others educated in those languages would understand. Yet, by any standards, Milton was an extraordinary linguist and his freedom with language can be related to his advocacy of personal, political and religious freedoms.”

Milton’s coinages can be loosely divided into five categories. A new meaning for an existing word – he was the first to use space to mean “outer space”; a new form of an existing word, by making a noun from a verb or a verb from an adjective, such as stunning and literalism; negative forms, such as unprincipled, unaccountable and irresponsible – he was especially fond of these, with 135 entries beginning with un-; new compounds, such as arch-fiend and self-delusion; and completely new words, such as pandemonium and sensuous.

Not that Milton got things all his own way. Some of his words, such as intervolve (to wind within each other) and opiniastrous (opinionated), never quite made it into regular usage – which feels like our loss rather than his.

via John Crace on Milton’s contribution to the english language | UK news | The Guardian.

The man could speak Latin and Greek like his native tongue, and he was fluent in virtually all of the European languages. So when he wanted to express something, the exact word came to him, even though it didn’t exist before.

HT: Joe Carter

"Exodus makes clear the divine speed limit is 70mph. And note the implicit rejection of ..."

Christianity without Transcendence
"I've seen the "What can we really know about God?" used the other way as ..."

Christianity without Transcendence
""Yes, that meal did cause you to go to the hospital, but because you voluntarily ..."

Trump’s Abortion Policy

Browse Our Archives