The next leader of the Baha'i Faith, Shoghi Effendi (1897-1957), was educated at Beirut and Oxford, studying especially history and political science, and was a close follower of world events. He would often comment on these in his writings, interpreting them in the light of the Baha'i teachings and scriptures. Such classical works as the King James Bible influenced his style of writing English, and especially his translations of Baha'i scripture. Subsequent official English translations of Baha'i scripture have largely followed this style.

Shoghi Effendi's style of translation:
Opening words of Baha'u'llah's Book of Certitude
No man shall attain the shores of the ocean of true understanding except he be detached from all that is in heaven and on earth. Sanctify your souls, O ye peoples of the world, that haply ye may attain that station which God hath destined for you and enter thus the tabernacle which, according to the dispensations of Providence, hath been raised in the firmament of the Bayan. [The word Bayan refers to the Holy Book of the Bab.]


Study Questions:
     1.     Much of what Baha’u’llah wrote was in response to questions that came to him from a wide variety of people. Who asked him these questions?
     2.     Which kings and rulers of the world did Baha’u’llah address and what did he say to them?
     3.     Much of what ‘Abdu’l-Baha wrote was also in response to questions. Who asked him these questions and what sort of issues did they raise?
     4.     What influenced the writings of Shoghi Effendi?

Back to Religion Library