Goody! Tolkien’s translation of Beowulf

will be published in May.  His essay “Beowulf: The Monsters and the Critics” has been called the greatest work on Beowulf ever written, so we lit crit types are awaiting his translation with bated breath.

"Yeah but if it's not ICE, it's going to be some other alphabet agency doing ..."

Lying Mob Boss pauses to change ..."
"IMO, from this day forward, anybody who continues to support Trump is complicit in his ..."

Lying Mob Boss pauses to change ..."
"You're right and I struggle mightily with this and with the desire to see them ..."

Our Post-Satire Age

Browse Our Archives

Follow Us!


What Are Your Thoughts?leave a comment
  • Shawna Mathieu

    Ooooh, I’m definitely getting this. Have you ever read his translation of the Volsungg saga? Spectacular, especially when you can see reading it what parts inspired LoTR.

  • Ooh ooh, must get!

  • PalaceGuard

    Back HS Advanced English class (ca. 1967), we listened to a way cool reading of Beowulf n the original Anglo-Saxon, on an ancient 78rpm record. For some reason, I have always had the impression that the reader was Tolkien! Does anyone know if this is true? Did such a recording exist? Are there any copies still extant?