Goody! Tolkien’s translation of Beowulf

will be published in May.  His essay “Beowulf: The Monsters and the Critics” has been called the greatest work on Beowulf ever written, so we lit crit types are awaiting his translation with bated breath.

"I checked your Facebook page. Your side won dude. Doesn’t it get exhausting to be ..."

Trump and Moore: They did Nazi ..."
"His beliefs in abortion in all instances takes him out of the mainstream on this ..."

Trump and Moore: They did Nazi ..."
"When the translation of this part of the Lord's Prayer was recently changed for the ..."

Christianist Panic du Jour: Lord’s Prayer ..."
"Oh, come on. Now one needs to be on board with all of Pope Francis' ..."

Christianist Panic du Jour: Lord’s Prayer ..."

Browse Our Archives

Follow Us!


What Are Your Thoughts?leave a comment
  • Shawna Mathieu

    Ooooh, I’m definitely getting this. Have you ever read his translation of the Volsungg saga? Spectacular, especially when you can see reading it what parts inspired LoTR.

  • http://janalynmarie.blogspot.com/ Beadgirl

    Ooh ooh, must get!

  • PalaceGuard

    Back HS Advanced English class (ca. 1967), we listened to a way cool reading of Beowulf n the original Anglo-Saxon, on an ancient 78rpm record. For some reason, I have always had the impression that the reader was Tolkien! Does anyone know if this is true? Did such a recording exist? Are there any copies still extant?